Übersetzungen in Griechisch:

  • πολλαπλή σκλήρυνση   

Andere Bedeutungen:

 
Autoimmunkrankheit, bei der das Immunsystem das zentrale Nervensystem angreift, was zu Demyelinisation führt.

Beispielsätze mit "Multiple Sklerose", Translation Memory

add example
Bei schubweise verlaufender Multipler Sklerose hat sich eine Wirksamkeit der Therapie über die ersten ‧ Jahre gezeigtΓια την υποτροπιάζουσα-διαλείπουσα πολλαπλή σκλήρυνση έχει αποδειχτεί αποτελεσματικότητα της θεραπείας για τα δύο πρώτα χρόνια
Die Kommission wird die Schaffung eines Europäischen Multiple-Sklerose-Registers unterstützen, das größtenteils auf den in einigen Mitgliedstaaten bestehenden Verzeichnissen basieren und um die übrigen Mitgliedstaaten erweitert wird." Επιτροπή θα υποστηρίξει τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού μητρώου για τη σκλήρυνση κατά πλάκας, το οποίο θα βασίζεται κατά κύριο λόγο στα υφιστάμενα μητρώα σε ορισμένα κράτη μέλη και θα επεκταθεί, ώστε να συμπεριλάβει και τα άλλα κράτη μέλη.
Es ist bekannt, dass Depressionen und Suizidgedanken bei Patienten mit Multipler Sklerose und während der Anwendung von Interferonen häufiger auftretenΕίναι γνωστό ότι η κατάθλιψη και ο ιδεασμός αυτοκτονίας εμφανίζονται με αυξημένη συχνότητα στον πληθυσμό με Σκλήρυνση κατά πλάκας και σε σχέση με τη χρήση ιντερφερόνης
Rebif wurde nicht an Patienten mit einer primären progressiven Multiplen Sklerose geprüft und sollte bei diesen Patienten nicht angewendet werdenΤο Rebif δεν έχει ακόμα διερευνηθεί σε ασθενείς με πρωτογενή προοδευτική σκλήρυνση κατά πλάκας και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε αυτούς τους ασθενείς
Die Unbedenklichkeit und die Wirksamkeit von Rebif wurden bei Patienten mit schubförmig-remittierender Multipler Sklerose in Dosen von ‧ bis ‧ Mikrogramm (‧ Millionen I.E.) untersucht, die subkutan dreimal in der Woche verabreicht wurdenΗ ασφάλεια και η αποτελεσματικότητα του Rebif έχει αξιολογηθεί σε ασθενείς με Υποτροπιάζουσα-Διαλείπουσα Σκλήρυνση κατά πλάκας σε δόσεις που κυμαίνονται από ‧ μέχρι ‧ μικρογραμμάρια (‧ εκατομμύρια IU), χορηγούμενες υποδορίως τρεις φορές την εβδομάδα
dringt bei den Mitgliedstaaten und der Kommission auf Anerkennung und Unterstützung der Auffassung, dass die Kostenwirksamkeit von medikamentösen Therapien für Patienten mit Multipler Sklerose und anderen chronischen Langzeiterkrankungen nicht nur durch klinische Versuche, sondern auch durch eine Bewertung der Verbesserung der Lebensqualität infolge einer neuen Behandlung gemessen werden sollte, was positive Auswirkungen für Einsparungen in anderen Bereichen der Haushalte für Soziales und Gesundheit haben könnteπροτρέπει τα κράτη μέλη και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να αναγνωρίσουν και να ενστερνιστούν την άποψη ότι η σχέση κόστους/οφέλους της φαρμακευτικής αγωγής, η οποία εφαρμόζεται σε άτομα που πάσχουν από σκλήρυνση κατά πλάκας και άλλες χρόνιες νόσους, πρέπει να εκτιμάται βάσει τόσο κλινικών δοκιμών, όσο και του βαθμού βελτίωσης της ποιότητας ζωής ως αποτέλεσμα της χορήγησης νέων φαρμάκων που θα έχει θετικές συνέπειες για την εξοικονόμηση πόρων σε άλλες κατηγορίες των κοινωνικών προϋπολογισμών ή των προϋπολογισμών κοινωνικής πρόνοιας·
Es liegen nur wenige Daten zur Sicherheit und Wirksamkeit bei stationären Patienten mit Multipler Sklerose vorΥπάρχουν μόνο ελάχιστα στοιχεία για την αποτελεσματικότητα και την ασφάλεια στους μη περιπατητικούς ασθενείς με Σκλήρυνση κατά πλάκας
Bei Patienten mit sekundär progredienter Multipler Sklerose ohne vorhandene Schubaktivität konnte eine Wirksamkeit nicht nachgewiesen werden (siehe AbschnittΗ αποτελεσματικότητα δεν έχει αποδειχθεί σε ασθενείς με δευτερογενώς προϊούσα μορφή Σκλήρυνσης κατά πλάκας χωρίς υποτροπές (βλ. παράγραφο
in der Erwägung, dass Personen mit Multipler Sklerose und zahlreichen weiteren chronischen Langzeiterkrankungen abhängig von ihrem Wohnort unterschiedlich medizinisch und therapeutisch behandelt werden, und dass die Mitgliedstaaten sowie die Organe der Europäischen Union der Änderung dieser Situation bis heute nicht genügend Priorität eingeräumt habenλαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν δημιουργηθεί ανησυχίες για τον πιθανό συσχετισμό της σκλήρυνσης κατά πλάκας με την έκθεση σε τοξικές χημικές ουσίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανησυχίες αυτές τονίζουν τη σημασία της αρχής της προφύλαξης, ιδίως στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης της πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα των χημικών ουσιών, καθώς και την ανάγκη προάσπισης της αρχής αυτής στο πλαίσιο των πολυμερών και διμερών σχέσεων
Erkrankungen des Nervensystems Multiple Sklerose, Myelitis, Fazialisparese, Polyneuritis einschließlich Guillain-Barré-Syndrom (mit aufsteigenden Lähmungen), OptikusneuritisΔιαταραχές του νευρικού συστήματος Σκλήρυνση κατά πλάκας, μυελίτιδα, πάρεση του προσωπικού νεύρου, πολυνευρίτιδα όπως το σύνδρομο Guillain-Barré (με ανιούσα παράλυση), οπτική νευρίτιδα
in Anerkennung und Wertschätzung der entscheidenden Rolle der nationalen Multiple-Sklerose-Gesellschaften und der Europäischen Multiple-Sklerose-Plattform bei der Suche nach wirklicher Verbesserung für Personen mit Multipler Sklerose durch ihre Selbstverpflichtung, Lösungen für die zahlreichen Probleme der Patienten zu suchen, und durch ihre ständige Einflußnahme auf politische Entscheidungsträger und Fachleute, um diese Lösungen zu findenαναγνωρίζοντας και εκτιμώντας το βασικό ρόλο που διαδραματίζουν οι εθνικές εταιρείες για τη σκλήρυνση κατά πλάκας και η Ευρωπαϊκή Οργάνωση για τη σκλήρυνση κατά πλάκας με σκοπό την επίτευξη πραγματικών βελτιώσεων για τα άτομα που πάσχουν από τη νόσο, μέσω της προσήλωσής τους στην αναζήτηση λύσεων στα πολλά προβλήματα που αντιμετωπίζουν μεμονωμένα άτομα και μέσω των σταθερών προσπαθειών τους να επηρεάσουν τους υπεύθυνους χάραξης πολιτικής και τους φορείς παροχής υγειονομικής περίθαλψης κατά τρόπο που να συμβάλλει στην ανεύρεση λύσεων
Rebif wird zur Behandlung von Patienten mit schubförmiger Multipler Sklerose verwendetΤο Rebif ενδείκνυται για τη θεραπεία υποτροπιάζουσας Σκλήρυνσης κατά πλάκας (MS
Depressionen und Suizidgedanken treten bekanntermaßen besonders häufig bei Multiple Sklerose-Patienten und in Zusammenhang mit der Verabreichung von Interferon aufΕίναι γνωστό ότι η κατάθλιψη και οι ιδέες αυτοκτονίας εμφανίζονται με αυξημένη συχνότητα στον πληθυσμό με σκλήρυνση κατά πλάκας και σε συνδυασμό με τη χρήση ιντερφερόνης
Diese Fortschritte sind bei einer großen Vielfalt an Erkrankungen zu sehen, wie etwa Herz- und Lebererkrankungen, Diabetes, Blindheit infolge eines Hornhautschadens, Glasknochenkrankheit, zystische Fibrose, Schlaganfälle, Parkinsonsche Krankheit, Multiple Sklerose und andere.Αυτή η πρόοδος διαπιστώνεται σε ένα ευρύ φάσμα ασθενειών, όπως καρδιακή και ηπατική ανεπάρκεια, διαβήτης, τύφλωση από βλάβη του κερατοειδούς, ατελής οστεογένεση, κυστική ίνωση, εγκεφαλικό, νόσος του Πάρκινσον, σκλήρυνση κατά πλάκας, και άλλες.
Multiple Sklerose, Gesichtslähmungκατά πλάκας σκλήρυνση, παράλυση προσωπικού νεύρου
Die Robustheit des Behandlungseffekts zeigte sich auch in der Verzögerung des Fortschreitens der Erkrankung hin zu einer Multiplen Sklerose gemäß den Kriterien nach McDonaldΗ ισχύς της θεραπευτικής δράσης καταδείχθηκε επίσης από την καθυστέρηση στην εξέλιξη της πολλαπλής σκλήρυνσης σύμφωνα με τα κριτήρια McDonald
ist der Ansicht, dass Personen mit Multipler Sklerose oder ähnlichen Krankheiten aufgefordert und ermuntert werden sollten, sich neben den medizinischen Fachleuten und anderen professionellen Beratern an der Entwicklung von Programmen zu beteiligenθεωρεί ότι τα άτομα που πάσχουν από σκλήρυνση κατά πλάκας ή παρόμοιες ασθένειες πρέπει να ενθαρρύνονται έντονα και να καλούνται να συμμετέχουν στην καθιέρωση προγραμμάτων μαζί με τους ιατρούς και άλλους επαγγελματίες συμβούλους·
In der Placebo-kontrollierten Phase verzögerte Betaferon das Fortschreiten vom ersten klinischen Ereignis hin zu einer klinisch gesicherten Multiple Sklerose (CDMS) in statistisch signifikanter und klinisch relevanter Weise, entsprechend einer Risikoreduktion von ‧ % (Hazard Ratio = ‧; ‧%-Konfidenzintervall (‧; ‧); pΣτην ελεγχόμενη με placebo φάση, το Betaferon καθυστέρησε την εξέλιξη από το πρώτο κλινικό συμβάν μέχρι την κλινικά βεβαία πολλαπλή σκλήρυνση (CDMS) με τρόπο στατιστικής και κλινικής σημασίας, αντιστοιχώντας σε μείωση του κινδύνου κατά ‧ % (Λόγος κινδύνου = ‧. ‧, ‧ % διάστημα εμπιστοσύνης (‧. ‧, ‧. ‧), p
Ich möchte Sie daran erinnern, dass sich der Petitionsausschuss mit dem Thema der Multiplen Sklerose im Zusammenhang mit der Petition 842/2001 auseinander gesetzt hat.Θέλω να σας υπενθυμίσω ότι η Επιτροπή Αναφορών εξέτασε το ζήτημα της σκλήρυνσης κατά πλάκας στην αναφορά 842/2001.
Was die Behandlung von Menschen mit Multipler Sklerose und die Vermeidung ihrer Ausgrenzung aus der Gesellschaft angeht, so gibt es innerhalb der Europäischen Union große Unterschiede.Όσον αφορά τη μεταχείριση των ανθρώπων με σκλήρυνση κατά πλάκας, και ουσιαστικά την πρόληψη της περιθωριοποίησής τους από την κοινωνία, υπάρχει μια τεράστια ανομοιογένεια στον τρόπο με τον οποίο οι άνθρωποι που πάσχουν από σκλήρυνση κατά πλάκας αντιμετωπίζονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
unterstützt das Recht von Menschen mit Multipler Sklerose und sonstigen Behinderungen auf ein eigenständiges Leben, das die angemessene Bereitstellung von Gesundheits- und Sozialdiensten umfasst, um die persönliche Würde und Eigenständigkeit zu respektierenυποστηρίζει το δικαίωμα για ανεξάρτητη ζωή των ασθενών που πάσχουν από σκλήρυνση κατά πλάκας και άλλες αναπηρίες, γεγονός που συνεπάγεται την παροχή έγκαιρης και σωστής ιατρικής και κοινωνικής αρωγής, με σκοπό την προστασία της προσωπικής αξιοπρέπειας και αυτονομίας·
Schubförmig-remittierende Multiple SkleroseΥποτροπιάζουσα-διαλείπουσα πολλαπλή σκλήρυνση
Wegen mangelnder klinischer Erfahrung bei Multipler Sklerose wird die Betaferon-Behandlung zu-sammen mit anderen Immunmodulatoren außer Kortikosteroiden oder ACTH nicht empfohlenΛόγω της έλλειψης κλινικής εμπειρίας σε ασθενείς με πολλαπλή σκλήρυνση, δεν συνιστάται η παράλληλη χορήγηση του Betaferon μαζί με ανοσορυθμιστές εκτός των κορτικοστεροειδών και της ACTH
Hier handelte es sich um ein vom Programm "Multiple Sclerosis - the Information Dividend" finanziertes Projekt unter der Leitung der Europäischen Multiple-Sklerose-Plattform.Ήταν ένα σχέδιο που χρηματοδοτήθηκε από το πρόγραμμα "Σκλήρυνση κατά πλάκας - ο ρόλος της πληροφόρησης", υπό τη διεύθυνση της Ευρωπαϊκής Οργάνωσης για τη Σκλήρυνση Κατά Πλάκας.
Abschließend möchte ich fragen, ob die Kommission noch weitere Initiativen für Rahmenvorschriften ergreifen wird, die dem Erhalt von Arbeitsplätzen für Personen mit Multipler Sklerose Priorität einräumen.Τέλος, θέλω να σας ρωτήσω αν η Επιτροπή θα αναλάβει περαιτέρω πρωτοβουλίες όσον αφορά την εκπόνηση νομοθεσίας πλαισίου, στην οποία θα δοθεί προτεραιότητα στη διαφύλαξη των θέσεων εργασίας των ασθενών με σκλήρυνση κατά πλάκας;
Zeige Seite 1. Gefunden: 429 zur Phrase Multiple Sklerose passende Sätze.Gefunden in 0,694 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.