Übersetzungen in Französisch:

  • parlez plus lentement, s'il vous plaît   
    (Phrase  )

Beispielsätze mit "sprechen Sie bitte langsamer", Translation Memory

add example
Ich möchte die Gelegenheit ergreifen und Sie alle bitten, zu versuchen, etwas langsamer zu sprechen, weil ich von unseren geschätzten Dolmetschern permanent SOS-Signale empfange, die besagen, dass sie uns nicht mehr folgen können, wenn wir so schnell sprechen.Je voudrais profiter de cette occasion pour vous demander à tous de parler plus lentement, car nos chers interprètes me lancent constamment des SOS pour m'indiquer qu'ils ne parviennent pas à nous suivre lorsque nous parlons très vite.
Könnten Sie bitte möglichst langsam sprechen?Pourriez-vous, s'il vous plaît, parler le plus lentement possible ?
Bitte sprechen Sie langsamer.S'il vous plait, parlez plus lentement.
(Der Präsident unterbricht die Rednerin, um sie darum zu bitten, auf Wunsch der Dolmetscher langsamer zu sprechen.)(Le Président interrompt l'oratrice pour lui demander de parler moins vite, à la demande des interprètes)
Wenn nicht, sprechen Sie bitte ein bisschen langsamer.Si ce n'est pas le cas, veuillez ralentir légèrement.
Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, Frau Kommissarin, liebe Freunde von den Verbänden auf der Tribüne! Entschuldigen Sie bitte, wenn ich etwas langsam spreche, aber wir erleben heute eine Premiere, denn unsere Aussprache wird in die Gebärdensprache übersetzt.Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, chers amis des associations qui arrivez dans les tribunes - excusez-moi si je parle un peu lentement, mais c'est une première aujourd'hui puisque notre débat est traduit en langage des signes, et je voudrais dire à la Commission que j'ai également fait traduire ce rapport en braille - c'est la première fois qu'une assemblée parlementaire effectue ce type de travail.
Sprechen Sie bitte so langsam wie möglich.Veuillez parler aussi lentement que possible.
Könnten Sie bitte langsamer sprechen?Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
Sprechen Sie bitte langsamer!Parlez plus lentement s'il vous plaît !
Bitte sprechen Sie langsamer.Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
Könnten Sie bitte noch etwas langsamer sprechen?Veuillez parler un peu plus lentement !
Würden Sie bitte langsamer sprechen?Peux-tu parler un peu plus lentement, s'il te plaît ?
Könnten Sie bitte langsamer sprechen?Parlez un peu plus lentement, s'il vous plait !
Aber sprechen sie langsam, denn die meisten sprechen viel zu schnell auf diese Dinger, und ich verstehe sie dann nichtMais parlez lentement, parce qu' on parle trop vite sur les messages Et je ne comprends jamais rien
Es ist besser zu lernen, aber wenn Sie hatte zu lesen, und sprechen Sie langsam, können Sie ganze Sätze auswendig lernen, wie Sie gehen und sagen, sie sah das Publikum.Il est préférable d'apprendre, mais si vous aviez à lire, et de parler lentement, vous pouvez mémoriser des phrases entières que vous allez et dites-les regarder le public.
Bitte schicken Sie den Abschlussbericht innerhalb von 45 Tagen nach Rückkehr des letzten Teilnehmers an die Nationale Agentur. Dazu füllen Sie den Bericht vollständig aus, übermitteln ihn elektronisch, drucken ihn anschließend aus und schicken das unterschriebene Original per Post an die Nationale Agentur. Auf der Grundlage Ihrer Angaben wird der endgültige Zuschuss für dieses Projekt ausgerechnet. Falls Sie weiter e Informationen benötigen, konsultieren Sie bitte das Handbuch Projektdurchführung für LEONARDO DA VINCI Mobilitätsprojekte (Welche Unterlagen einreichen?) die Anleitung Mobility Tool (Fragen zu Eingaben oder zum Ausfüllen des Formulars) oder sprechen Sie die Nationale Agentur direkt an. Die genannten Unterlagen finden Sie auf der Homepage der ANEFORE im Downloadcenter.Merci d'envoyer ce rapport complété et signé à votre Agence Nationale dans les 60 jours suivant la date de fin du projet. Une fois que ce rapport et les documents annexes seront soumis et approuvés, l'Agence Nationale paiera le solde du contrat ou procèdera au recouvrement des sommes dues.
Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie ein benutzerdefiniertes Signal verwenden möchten, das eine Klangdatei abspielt. Falls Sie das tun, sollten Sie am besten den Systemton abschalten. Bitte beachten Sie, dass es auf langsameren Maschinen zu einer Verzögerung zwischen dem auslösenden Ereignis und dem abgespielten Klang kommen kannCochez cette option si vous voulez utiliser une cloche personnalisée par un fichier son. Si vous effectuez cette action, vous souhaiterez probablement décocher la cloche système. Veuillez remarquer que sur des machines lentes, cela peut provoquer un décalage entre l' événement et la lecture du son
Herr Präsident, sprechen Sie mit den politischen Parteien, geben Sie dieser Dringlichkeitsdebatte andere Formen und Inhalte, denn andernfalls wird sie langsam aber sicher entwertet, und das wollen wir auf keinen Fall.Monsieur le Président, entretenez-vous avec les partis politiques, revoyez la forme et le contenu du débat sur l'urgence, sans quoi ce dernier dégénérera lentement mais sûrement en un débat fourre-tout, ce qu'aucun de nous ne souhaite.
Zeige Seite 1. Gefunden: 650345 zur Phrase sprechen Sie bitte langsamer passende Sätze.Gefunden in 43,192 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.