Übersetzungen in Französisch:

  • parlez plus lentement, s'il vous plaît   
    (Phrase  )

Beispielsätze mit "sprechen Sie bitte langsamer", Translation Memory

add example
Bitte sprechen Sie langsamer.Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
Könnten Sie bitte noch etwas langsamer sprechen?Veuillez parler un peu plus lentement !
Sprechen Sie bitte so langsam wie möglich.Veuillez parler aussi lentement que possible.
Könnten Sie bitte möglichst langsam sprechen?Pourriez-vous, s'il vous plaît, parler le plus lentement possible ?
Könnten Sie bitte langsamer sprechen?Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
Sprechen Sie bitte langsamer!Parlez plus lentement s'il vous plaît !
Wenn nicht, sprechen Sie bitte ein bisschen langsamer.Si ce n'est pas le cas, veuillez ralentir légèrement.
Würden Sie bitte langsamer sprechen?Peux-tu parler un peu plus lentement, s'il te plaît ?
Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, Frau Kommissarin, liebe Freunde von den Verbänden auf der Tribüne! Entschuldigen Sie bitte, wenn ich etwas langsam spreche, aber wir erleben heute eine Premiere, denn unsere Aussprache wird in die Gebärdensprache übersetzt.Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, chers amis des associations qui arrivez dans les tribunes - excusez-moi si je parle un peu lentement, mais c'est une première aujourd'hui puisque notre débat est traduit en langage des signes, et je voudrais dire à la Commission que j'ai également fait traduire ce rapport en braille - c'est la première fois qu'une assemblée parlementaire effectue ce type de travail.
Bitte sprechen Sie langsamer.S'il vous plait, parlez plus lentement.
(Der Präsident unterbricht die Rednerin, um sie darum zu bitten, auf Wunsch der Dolmetscher langsamer zu sprechen.)(Le Président interrompt l'oratrice pour lui demander de parler moins vite, à la demande des interprètes)
Könnten Sie bitte langsamer sprechen?Parlez un peu plus lentement, s'il vous plait !
Ich möchte die Gelegenheit ergreifen und Sie alle bitten, zu versuchen, etwas langsamer zu sprechen, weil ich von unseren geschätzten Dolmetschern permanent SOS-Signale empfange, die besagen, dass sie uns nicht mehr folgen können, wenn wir so schnell sprechen.Je voudrais profiter de cette occasion pour vous demander à tous de parler plus lentement, car nos chers interprètes me lancent constamment des SOS pour m'indiquer qu'ils ne parviennent pas à nous suivre lorsque nous parlons très vite.
Sprechen Sie langsam und deutlich.Parlez lentement et distinctement.
Ich begrüße die hier sowohl vom Rat als auch von der Kommission geäußerten guten Absichten, aber ich möchte sehen, wie sie sich in Taten niederschlagen, und ich möchte hören, was Kommission und Rat in der Praxis tun wollen, um hier Abhilfe zu schaffen, und ich spreche da nicht von der Lage der Frauen in armen Ländern, von muslimischen Frauen, von Frauen in einem armen Land in Afrika oder Asien, die der Gnade eines korrupten Despoten oder fanatischer Terroristen ausgeliefert sind, wo Menschen nicht leben, sondern langsam sterben, wie wir bei den Frauen in der Türkei gesehen haben – und wie auch hier in der Aussprache bereits angeführt –, denen meine Solidarität gehört.Je félicite les bonnes intentions exprimées dans cet hémicycle, tant par le Conseil que par la Commission, mais je voudrais les voir joindre l’acte à la parole et entendre quelles mesures pratiques ces deux institutions comptent prendre afin de remédier à la situation. Je ne parle pas ici de la situation des femmes dans les pays pauvres, des femmes musulmanes, des femmes dans un pays pauvre africain ou asiatique à la merci d’un despote corrompu ou de terroristes fanatiques, où les gens ne vivent pas mais meurent à petit feu, comme nous avons pu le constater - et comme nous l’avons déjà évoqué au cours de ce débat -, avec la condition des femmes en Turquie, envers lesquelles je tiens à exprimer ma solidarité.
Könnten Sie langsamer sprechen?Pouvez-vous parler plus lentement ?
Es ist daher eine gute Idee, langsam zu sprechen, sodass Ihre Rede übersetzt werden kann und, wie ich sagte, nutzen Sie die Option, Ihre Rede schriftlich zu verfassen, sodass sie im Sitzungsbericht erscheinen wird.Il est donc avisé de parler lentement afin qu'il soit possible d'interpréter votre intervention et, comme je l'ai dit, usez de l'option qui vous permet de transmettre votre intervention par écrit afin qu'elle apparaisse dans le compte-rendu in extenso.
Zeige Seite 1. Gefunden: 939332 zur Phrase sprechen Sie bitte langsamer passende Sätze.Gefunden in 210,808 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.