Übersetzungen in Deutsch:

  • Wahrheit oder Pflicht   

Ähnliche Phrasen im Wörterbuch Englisch Deutsch. (1)

truth or dareWahrheit oder Pflicht

Beispielsätze mit "Truth or Dare?", Translation Memory

add example
In a series of ten or so books he dared shed light on the whole truth about organised crime in our country and its close ties with the political elite and the judiciary.In einer Serie von etwa zehn Büchern hatte er es gewagt, die ganze Wahrheit über das organisierte Verbrechen in unserem Land und dessen enge Verbindungen zur politischen Elite und zur Justiz aufzudecken.
Vogue (Carlton) Truth or dare, Madonna?Vogue (Carlton) Wahrheit oder Pflicht?
Zezelryck, truth or dare?Abgesehen von Schildkröten
Madonna, truth or dare?Madonna, Wahrheit oder Pflicht?
In reality hundreds of people died in Cuban prisons in the early years of the revolution, and many more have been imprisoned or had their lives ruined for daring to speak the truth.In Wirklichkeit starben in den ersten Jahren der Revolution Hunderte Menschen in kubanischen Gefängnissen und weitaus mehr wurden eingesperrt, oder ihr Leben wurde ruiniert, weil sie die Wahrheit zu sagen wagten.
Their updated list of customers features names like PT05, Silver Creek and Truth or Dare adding to the international circle of brands such as Phard, Rifle, GF Ferre and Armani Jeans.In der aktualisierten Kundenliste liest man neue Namen wie PT05, Silver Creek, Truth or Dare, die den Kreis um international bekannte Brands wie Phard, Rifle, GF Ferre und Armani Jeans vergrößern.
We dare not sacrifice our humanity- not in appearance, and certainly not in truth.Weder dürfen wir diesen Anschein geben, noch dürfen wir zulassen, dass dies tatsächlich geschehen könnte.
On March 18th five years ago, Castro’s government cracked down on the Varela Project and other civil society initiatives rather than risk allowing a spark of democratic reform to spread across Cuba as it had in the former Soviet bloc. The seventy five prisoners of conscience locked up were dissidents, independent journalists, leaders from civil society, and librarians, who had dared to speak the truth openly about what life is like in Cuba. Even though four prisoners have recently been released, fifty five of the seventy five remain incarcerated in deplorable conditions. In general, the only reason that any of these prisoners were freed was because of how seriously their health had deteriorated.Am 18. März vor fünf Jahren griff Castros Regierung hart gegen das Varela-Projekt und andere Bürgerinitiativen durch, anstatt das Risiko einzugehen, dass sich der Funke der Demokratiereform in Kuba so verbreiten würde wie im ehemaligen Ostblock. Unter den 75 festgenommenen politischen Häftlingen befanden sich Regimekritiker, unabhängige Journalisten, führende Persönlichkeiten der Zivilgesellschaft und Bibliothekare, die es gewagt hatten, offen die Wahrheit darüber auszusprechen, wie das Leben in Kuba aussieht.
And there are those who dare not tell the truth and accept the consequences.Und dann gibt es die, die sich nicht trauen, die Wahrheit zu sagen und damit auch zu den Konsequenzen zu stehen.
when we dare emmetre an opinion different from the truth officille, you despise ...emmetre wenn jemand eine andere Meinung habe als der Warheit officille Sie uns verachten ...
Secondly, we need to dare to tell the truth about what is happening to us.Zweitens müssen wir es wagen, die Wahrheit über das zu sagen, was uns derzeit passiert.
This is a fundamental truth that we must dare to acknowledge in this debate.Das ist eine grundlegende Wahrheit, die wir in dieser Debatte anzuerkennen den Mut haben müssen.
Let us dare to stand up for truth.Wagen wir es, uns zur Wahrheit zu bekennen!
If we are to reach out to the forces of peace on both sides, we must dare to tell the truth.Wenn wir den Friedenskräften auf beiden Seiten helfen wollen, müssen wir es wagen, die Wahrheit auszusprechen.
But you dare not do that to the British people because, when they are told the plain unvarnished truth, they will vote with their feet, right out of the EU, taking their annual EU contributions of EUR 18 billion of their own taxpayers' money with them.Aber der britischen Bevölkerung gegenüber wagen Sie das nicht, denn wenn sie die schonungslose Wahrheit erfährt, wird sie mit den Füßen abstimmen und mitsamt ihrem jährlichen EU-Beitrag von 18 Milliarden Euro, den die Bürger mit ihren Steuern finanzieren, aus der EU austreten.
I would not serve you if I did not dare to speak the truthIch würde Euch nicht dienen, wenn ich nicht die Wahrheit spräche
I shall end, Mr President, by saying that, in order to contain the increase in racism, we must begin, to paraphrase Albert Camus, by daring to call things by their name, we must identify who is provoking them, and we must have the courage to face the truth.Lassen Sie mich abschließend daran erinnern, Herr Präsident, um den Rassismus einzudämmen, müssen wir um Albert Camus zu paraphrasieren, damit beginnen, es zu wagen, die Dinge beim Namen zu nennen, d. h. diejenigen zu benennen, die sie provozieren, und den Mut zu haben, der Wahrheit ins Gesicht zu sehen
None of the things I have mentioned have as yet been included in the report, for the reason that the majority on the committee found them disagreeable; I dare say that that is hardly commensurate with their task of seeking out facts and establishing the truth.All die genannten Punkte wurden bisher nicht in den Bericht aufgenommen, weil sie der Mehrheit im Ausschuss nicht genehm waren. Dies entspricht wohl kaum dem Auftrag der Faktensuche und Wahrheitsfindung.
Zeige Seite 1. Gefunden: 690680 zur Phrase Truth or Dare? passende Sätze.Gefunden in 233,636 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.