Übersetzungen in Deutsch:

  • Wahrheit oder Pflicht   

Ähnliche Phrasen im Wörterbuch Englisch Deutsch. (1)

truth or dareWahrheit oder Pflicht

Beispielsätze mit "Truth or Dare?", Translation Memory

add example
Madonna, truth or dare?Madonna, Wahrheit oder Pflicht?
Vogue (Carlton) Truth or dare, Madonna?Vogue (Carlton) Wahrheit oder Pflicht?
In a series of ten or so books he dared shed light on the whole truth about organised crime in our country and its close ties with the political elite and the judiciary.In einer Serie von etwa zehn Büchern hatte er es gewagt, die ganze Wahrheit über das organisierte Verbrechen in unserem Land und dessen enge Verbindungen zur politischen Elite und zur Justiz aufzudecken.
In reality hundreds of people died in Cuban prisons in the early years of the revolution, and many more have been imprisoned or had their lives ruined for daring to speak the truth.In Wirklichkeit starben in den ersten Jahren der Revolution Hunderte Menschen in kubanischen Gefängnissen und weitaus mehr wurden eingesperrt, oder ihr Leben wurde ruiniert, weil sie die Wahrheit zu sagen wagten.
Zezelryck, truth or dare?Abgesehen von Schildkröten
And there are those who dare not tell the truth and accept the consequences.Und dann gibt es die, die sich nicht trauen, die Wahrheit zu sagen und damit auch zu den Konsequenzen zu stehen.
Secondly, we need to dare to tell the truth about what is happening to us.Zweitens müssen wir es wagen, die Wahrheit über das zu sagen, was uns derzeit passiert.
Let us dare to stand up for truth.Wagen wir es, uns zur Wahrheit zu bekennen!
None of the things I have mentioned have as yet been included in the report, for the reason that the majority on the committee found them disagreeable; I dare say that that is hardly commensurate with their task of seeking out facts and establishing the truth.All die genannten Punkte wurden bisher nicht in den Bericht aufgenommen, weil sie der Mehrheit im Ausschuss nicht genehm waren. Dies entspricht wohl kaum dem Auftrag der Faktensuche und Wahrheitsfindung.
But you dare not do that to the British people because, when they are told the plain unvarnished truth, they will vote with their feet, right out of the EU, taking their annual EU contributions of EUR 18 billion of their own taxpayers' money with them.Aber der britischen Bevölkerung gegenüber wagen Sie das nicht, denn wenn sie die schonungslose Wahrheit erfährt, wird sie mit den Füßen abstimmen und mitsamt ihrem jährlichen EU-Beitrag von 18 Milliarden Euro, den die Bürger mit ihren Steuern finanzieren, aus der EU austreten.
If we are to reach out to the forces of peace on both sides, we must dare to tell the truth.Wenn wir den Friedenskräften auf beiden Seiten helfen wollen, müssen wir es wagen, die Wahrheit auszusprechen.
This is a fundamental truth that we must dare to acknowledge in this debate.Das ist eine grundlegende Wahrheit, die wir in dieser Debatte anzuerkennen den Mut haben müssen.
There is no such thing, at this stage of the world’s history in the United States, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüßten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.
We must share with them this political need for effort and dare to tell them the truth about what is missing.Wir müssen mit ihnen diese politische Notwendigkeit des Engagements teilen und den Mut haben, ihnen wahrheitsgetreu sagen, was fehlt.
I shall end, Mr President, by saying that, in order to contain the increase in racism, we must begin, to paraphrase Albert Camus, by daring to call things by their name, we must identify who is provoking them, and we must have the courage to face the truth.Lassen Sie mich abschließend daran erinnern, Herr Präsident, um den Rassismus einzudämmen, müssen wir um Albert Camus zu paraphrasieren, damit beginnen, es zu wagen, die Dinge beim Namen zu nennen, d. h. diejenigen zu benennen, die sie provozieren, und den Mut zu haben, der Wahrheit ins Gesicht zu sehen
Zeige Seite 1. Gefunden: 690680 zur Phrase Truth or Dare? passende Sätze.Gefunden in 88,598 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.