Übersetzungen in Deutsch:

  • Zentralafrikanische Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft   

Beispielsätze mit "Comunidad Económica y Monetaria de África Central", Translation Memory

add example
Los Estados miembros y la Comisión intentarán mejorar la coordinación de las actuaciones bilaterales de apoyo a la UA y a las organizaciones subregionales africanas, en especial a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Comunidad de Desarrollo de África del Sur, la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo, la Comunidad Económica de Estados Centroafricanos y la Comunidad Económica y Monetaria del África Central, en lo que se refiere a las capacidades africanas en operaciones de apoyo a la pazDie Mitgliedstaaten und die Kommission werden bemüht sein, hinsichtlich der afrikanischen Fähigkeiten zur Durchführung friedensunterstützender Operationen die bilateralen Maßnahmen zur Unterstützung der Afrikanischen Union und der afrikanischen subregionalen Organisationen, insbesondere der Wirtschaftsgemeinschaft Westafrikanischer Staaten, der Entwicklungsgemeinschaft für das südliche Afrika, der Intergouvernementalen Entwicklungsbehörde, der Wirtschaftsgemeinschaft Zentralafrikanischer Staaten sowie der Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft Zentralafrikas, besser zu koordinieren
El Consejo de Seguridad acoge con particular beneplácito la función directiva que asumió la Unión Africana en los intentos de resolver las crisis en el continente africano y expresa su pleno apoyo a las iniciativas de paz tomadas por la Unión Africana y por conducto de organizaciones subregionales como la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC), la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y otros acuerdos regionales dedicados a la solución pacífica de controversias en ÁfricaDer Sicherheitsrat begrüßt insbesondere die Führungsrolle der Afrikanischen Union bei den Bemühungen um die Beilegung der Krisen auf dem afrikanischen Kontinent und bekundet seine volle Unterstützung für die Friedensinitiativen, die von der Afrikanischen Union und über subregionale Organisationen wie die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS), die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC), die Zentralafrikanische Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft (CEMAC), die Zwischenstaatliche Behörde für Entwicklung (IGAD) und andere regionale Abmachungen durchgeführt werden, die sich für die friedliche Beilegung von Streitigkeiten in Afrika einsetzen
La Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) es operativa desde ‧, mientras que la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC) data deDie Zentralafrikanische Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft (Communauté Economique et Monétaire d'Afrique Centrale, CEMAC) besteht seit ‧, während die Wirtschaftsgemeinschaft der Zentralafrikanischen Staaten (Communauté Economique des Etats de l'Afrique Centrale, CEEAC) ihre Tätigkeit bereits ‧ aufnahm
El proyecto de Decisión autoriza a Francia a mantener los actuales acuerdos sobre régimen cambiario con la Unión Económica y Monetaria del África Occidental (UEMDA), la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) y las Comoras tras la sustitución del franco francés por el euroDer Entscheidungsentwurf legt fest, daß Frankreich seine derzeitigen Vereinbarungen über Wechselkursfragen mit der UEMOA (Union économique et monétaire ouest-africaine), der CEMAC (Communauté économique et monétaire de l' Afrique Centrale) und den Komoren nach der Ersetzung des französischen Franc durch den Euro fortführen kann
La primera y más antigua de esas uniones está compuesta por los catorce países que forman parte de la Comunidad Monetaria del África central y la Unión Monetaria y Económica del África Occidental, que usan el franco CFA.Die erste und älteste dieser Unionen besteht aus den vierzehn Ländern der Zentralafrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Westafrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft, die beide den CFA-Franc nutzen.
El Consejo de Seguridad acoge con satisfacción la asistencia prestada por la comunidad internacional a la estabilización y recuperación de la República Centroafricana, así como los considerables esfuerzos hechos por los Estados miembros de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) en las esferas política, económica y de seguridadDer Sicherheitsrat begrüßt die von der internationalen Gemeinschaft gewährte Hilfe zu Gunsten der Stabilisierung und Wiederherstellung der Zentralafrikanischen Republik sowie die beträchtlichen Anstrengungen der Mitgliedstaaten der Zentralafrikanischen Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft (CEMAC) auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet sowie im Bereich der Sicherheit
d) Mantener estrechos contactos con el Gobierno del Sudán, la Unión Africana, la Misión de la Unión Africana en el Sudán y la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID) que la sucederá, la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA), la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central en la República Centroafricana (FOMUC) y la Comunidad de Estados Sahelosaharianos (CEN-SAD) para intercambiar información sobre las nuevas amenazas que ponen en peligro las actividades humanitarias en la regiónd) mit der sudanesischen Regierung, der Afrikanischen Union, der Mission der Afrikanischen Union in Sudan, dem ihr nachfolgenden hybriden Einsatz der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Darfur, dem Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, der Multinationalen Truppe der Zentralafrikanischen Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft und der Gemeinschaft der Sahel-Sahara-Staaten enge Verbindung zu halten, um Informationen über neu auftretende Bedrohungen der humanitären Tätigkeiten in der Region auszutauschen
El Consejo acoge con beneplácito la promesa hecha por la Comunidad Económica y Monetaria de África Central (CEMAC) el ‧ de enero dede contribuir a financiar el proceso de desarme, desmovilización y reintegración, y exhorta a la comunidad internacional a prestar un apoyo oportuno y suficiente a ese procesoDer Rat begrüȣt die von der Zentralafrikanischen Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft (CEMAC) am ‧ anuar ‧ gegebene Zusage, zur Finanzierung des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprozesses beizutragen, und fordert die internationale Gemeinschaft auf, rechtzeitig angemessene Unterstützung für den Prozess zu gewähren
Comunidades económicas regionales: en ‧, la UE prosiguió la ejecución de sus proyectos en curso en el ámbito de las APAL en apoyo de las Comunidades económicas regionales de África, entre ellas la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental, la Comunidad Económica de los Estados del África Central y la Comunidad del África OrientalRegionale Wirtschaftsgemeinschaften: Die EU hat ‧ ihre laufenden SALW-Projekte zur Unterstützung der regionalen Wirtschaftsgemeinschaften (einschließlich der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten, der Wirtschaftsgemeinschaft der zentralafrikanischen Staaten und der Ostafrikanischen Gemeinschaft) in Afrika fortgesetzt
Acuerdo de Asociación Económica CE/Cariforum ***- Acuerdo de Asociación Económica interino CE/Costa de Marfil ***- Acuerdo de Asociación Económica CE/Cariforum- Acuerdo de Asociación Económica CE/Costa de Marfil- Acuerdo de Asociación Económica CE/Ghana- Acuerdo de Asociación Económica CE/Estados del Pacífico- Acuerdo de Asociación Económica CE/Países del AAE de la SADC- Acuerdo de Asociación Económica CE/Estados de África Oriental y Meridional- Acuerdo de Asociación Económica CE/Estados socios de la Comunidad del África Oriental- Acuerdo de Asociación Económica CE/África Central (debateWirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Cariforum ***- Interim-Wirtschaftspartnerschafts abkommen EG/Côte d'Ivoire ***- Wirtschafts partner schaftsabkommen EG/Cariforum-Staaten- Interim-Wirtschaftspartner schaftsabkommen EG/Côte d'Ivoire- Interim-Wirtschaftspartner schaftsabkommen EG/Ghana- Interim-Wirtschafts partnerschaftsabkommen EG/Staaten des pazifischen Raums- Interim-Wirtschaftspartnerschafts abkommen EG/SADC-WPA-Staaten- Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Staaten des östlichen und südlichen Afrikas- Abkommen zur Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Partnerstaaten der Ostafrikanischen Gemeinschaft- Interim-Wirtschaftspartnerschafts abkommen EG/Zentralafrika (Aussprache
Acuerdo de Asociación Económica CE/Cariforum ***- Acuerdo de Asociación Económica interino CE/Costa de Marfil ***- Acuerdo de Asociación Económica CE/Cariforum- Acuerdo de Asociación Económica CE/Costa de Marfil- Acuerdo de Asociación Económica CE/Ghana- Acuerdo de Asociación Económica CE/Estados del Pacífico- Acuerdo de Asociación Económica CE/Países del AAE de la SADC- Acuerdo de Asociación Económica CE/Estados de África Oriental y Meridional- Acuerdo de Asociación Económica CE/Estados socios de la Comunidad del África Oriental- Acuerdo de Asociación Económica CE/África Central (debateWirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Cariforum ***- Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Côte d'Ivoire ***- Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Cariforum-Staaten- Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Côte d'Ivoire- Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Ghana- Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Staaten des pazifischen Raums- Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/SADC-WPA-Staaten- Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Staaten des östlichen und südlichen Afrikas- Abkommen zur Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Partnerstaaten der Ostafrikanischen Gemeinschaft- Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Zentralafrika (Aussprache
Acuerdo de Asociación Económica CE/Cariforum - Acuerdo de Asociación Económica interino CE/Côte d'Ivoire - Acuerdo de Asociación Económica CE/Cariforum - Acuerdo de Asociación Económica CE/Côte d'Ivoire - Acuerdo de Asociación Económica CE/Ghana - Acuerdo de Asociación Económica CE/Estados del Pacífico - Acuerdo de Asociación Económica CE/Países del AAE de la SADC - Acuerdo de Asociación Económica CE/Estados de África oriental y Meridional - Acuerdo de Asociación Económica CE/Estados socios de la Comunidad del África Oriental - Acuerdo de Asociación Económica CE/África Central (debate)Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/CARIFORUM - Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Côte d'Ivoire - Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Cariforum-Staaten - Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Côte d'Ivoire - Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Ghana - Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Staaten des pazifischen Raums - Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/SADC-WPA-Staaten - Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Staaten des östlichen und südlichen Afrikas - Abkommen zur Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Partnerstaaten der Ostafrikanischen Gemeinschaft - Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EG/Zentralafrika (Aussprache)
Pide al Secretario General que siga prestando ese apoyo y, dentro de los límites del presupuesto vigente de las Naciones Unidas, lo extienda a todas las esferas que se incluyen en el marco de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados del África Central, en particular el fortalecimiento de las estructuras de la Comunidad y el logro de sus objetivos en pro de la paz y la seguridad, la democracia y los derechos humanos, a fin de facilitar el funcionamiento del mecanismo de alerta rápida en África central como instrumento de prevención de los conflictos armados y establecer un parlamento subregional y un centro subregional de derechos humanos y de la democracia para el África central, donde han de promoverse las experiencias y los valores democráticos y los derechos humanosersucht den Generalsekretär, diese Unterstützung auch weiterhin zu gewähren und sie im Rahmen des bestehenden Haushalts der Vereinten Nationen auf alle Bereiche auszudehnen, die in den Rahmen der Zusammenarbeit zwischen dem System der Vereinten Nationen und der Wirtschaftsgemeinschaft der zentralafrikanischen Staaten fallen, insbesondere die Verstärkung der Strukturen der Gemeinschaft und die Verwirklichung ihrer Ziele zu Gunsten des Friedens und der Sicherheit, der Demokratie und der Menschenrechte, mit dem Ziel, die Funktionsweise des Frühwarnmechanismus in Zentralafrika als Instrument zur Verhütung bewaffneter Konflikte zu erleichtern und ein subregionales Parlament sowie ein subregionales Zentrum für Menschenrechte und Demokratie in Zentralafrika einzurichten, um demokratische Werte und Erfahrungen sowie die Menschenrechte zu fördern
El Consejo de Seguridad pide al Secretario General que intensifique la cooperación entre las Naciones Unidas y los Estados miembros de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC) a fin de facilitar y fortalecer las iniciativas tendientes a abordar la cuestión de la inseguridad transfronteriza en la subregión y poner fin a las violaciones de la integridad territorial de la República Centroafricana que cometen los grupos armadosDer Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den Mitgliedstaaten der Zentralafrikanischen Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft (CEMAC) zu verstärken, mit dem Ziel, die Initiativen zur Überwindung der grenzüberschreitenden Unsicherheit in der Subregion zu erleichtern und zu stärken und den Verletzungen der territorialen Unversehrtheit der Zentralafrikanischen Republik durch bewaffnete Gruppen ein Ende zu bereiten
El Consejo de Seguridad reconoce los esfuerzos desplegados por las fuerzas de defensa y de seguridad centroafricanas encaminados a garantizar buenas condiciones de seguridad durante el proceso electoral, y rinde homenaje a la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (FOMUC), a Francia, a la Unión Europea, a China y a Alemania por el decisivo apoyo prestadoDer Sicherheitsrat erkennt die Anstrengungen an, welche die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte unternommen haben, um während des Wahlprozesses zufriedenstellende Sicherheitsbedingungen zu garantieren, und er würdigt die Multinationale Truppe der Zentralafrikanischen Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft (FOMUC), Frankreich, die Europäische Union, China und Deutschland für die ihnen gewährte entscheidende Unterstützung
Invita a la comunidad internacional a que, a ese respecto, y en vista de la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad dede octubre de ‧ sobre el fortalecimiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y la región del África central en materia de mantenimiento de la paz y la seguridad, considere la posibilidad de apoyar a la Comunidad en la esfera de la integración económica y en la ejecución de sus programas de paz y seguridad, en particular, el establecimiento efectivo del Consejo de Paz y Seguridad del África Central y el sistema de alerta temprana del África Centralbittet die internationale Gemeinschaft in diesem Zusammenhang, im Lichte der Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom ‧ ktober ‧ über die Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen dem System der Vereinten Nationen und der zentralafrikanischen Region bei der Wahrung des Friedens und der Sicherheit zu erwägen, die Gemeinschaft auf dem Gebiet der Wirtschaftsintegration und bei der Durchführung ihrer Friedens- und Sicherheitsprogramme, insbesondere bei der effektiven Einrichtung des Rates für Frieden und Sicherheit in Zentralafrika und des Zentralafrikanischen Frühwarnsystems, zu unterstützen
Insta a las autoridades centroafricanas a que aceleren la adopción de medidas para reestructurar las fuerzas armadas y mejorar su capacidad operacional, y alienta a la Fuerza Multinacional de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (FOMUC) a que siga apoyando a las fuerzas armadas centroafricanas después del ‧ de junio deEr fordert die zentralafrikanischen Behörden nachdrücklich auf, ihre Maßnahmen zur Neustrukturierung der Streitkräfte und zur Erhöhung ihrer Einsatzfähigkeit zu beschleunigen, und legt der Multinationalen Truppe der Zentralafrikanischen Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft (FOMUC) nahe, die zentralafrikanischen Streitkräfte über den ‧ uni ‧ hinaus zu unterstützen
“El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito la celebración de la Cumbre de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central, celebrada en Libreville el ‧ de octubre de ‧ para examinar la situación entre la República Centroafricana y la República del Chad"Der Sicherheitsrat begrüßt die Abhaltung des Gipfeltreffens der Zentralafrikanischen Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft in Libreville am ‧ ktober ‧ zur Behandlung der zwischen der Zentralafrikanischen Republik und der Republik Tschad bestehenden Situation
Observando que, en el noveno período ordinario de sesiones de la Comunidad Económica de los Estados del África Central, celebrado en Malabo el ‧ de junio de ‧ los Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados miembros decidieron reanudar las actividades de la Comunidad, en particular, incorporando un componente de seguridad colectiva y proporcionándole recursos financieros y humanos suficientes para que fuera un verdadero instrumento de integración de sus economías y promoviera el desarrollo de la cooperación entre sus pueblos, con el objetivo final de convertirse en uno de los cinco pilares de la Comunidad Económica Africana y ayudar al África central a enfrentar mejor las dificultades que plantea la globalizacióndavon Kenntnis nehmend, dass die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten der Wirtschaftsgemeinschaft der zentralafrikanischen Staaten auf der am ‧ uni ‧ in Malabo abgehaltenen neunten ordentlichen Tagung der Gemeinschaft beschlossen, die Tätigkeit der Gemeinschaft wieder aufzunehmen und insbesondere eine Komponente der kollektiven Sicherheit darin aufzunehmen und sie mit ausreichenden finanziellen und personellen Ressourcen auszustatten, damit sie ein wirkliches Instrument zur Integration ihrer Volkswirtschaften werden und die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen ihren Völkern fördern kann, mit dem letztendlichen Ziel, sie zu einer der fünf Säulen der afrikanischen Gemeinschaft zu machen und Zentralafrika bei der Bewältigung der Herausforderungen der Globalisierung behilflich zu sein
O tr a s g r a n de s i n sti tu c i on es, ór g a nos y or g a ni smos i n te r na ci ona le s (ex c lui do el B CE) OCDE (Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos) BID (Banco Interamericano de Desarrollo) BAfD (Banco Africano de Desarrollo) BAsD (Banco Asiático de Desarrollo) BERD (Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo) CII (Corporación Interamericana de Inversiones) NIB (Banco Nórdico de Inversiones) BICE (Banco Internacional de Cooperación Económica) BII (Banco Internacional de Inversiones) BDC (Banco de Desarrollo del Caribe) FMA (Fondo Monetario Árabe) BADEA (Banco Árabe para el Desarrollo Económico de África) CASDB (Banco de Desarrollo de los Estados del África Central) Fondo Africano de Desarrollo Fondo Asiático de Desarrollo Fonds spécial unifié de développement Banco Centroamericano de Integración Económica Corporación Andina de FomentoSon sti g e w i c hti g e Insti tu ti on en, Or g a ne u nd E i n r i c htu ng en (ohn e di e EZ B) OECD (Organisation für Entwicklung und Zusammenarbeit) IADB (Inter-Amerikanische Entwicklungsbank) AfDB (Afrikanische Entwicklungsbank) AsDB (Asiatische Entwicklungsbank) EBWE (Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung) IIC (Inter-Amerikanische Investitionsgesellschaft) NIB (Nordische Investitionsbank) IBEC (International Bank for Economic Co-operation) IIB (International Investment Bank) CDB (Karibische Entwicklungsbank) AMF (Arabischer Währungsfonds) BADEA (Arabische Bank für wirtschaftliche Entwicklung in Afrika) CASDB (Central African States Development Bank) ADF (Afrikanischer Entwicklungsfonds) AsDF (Asiatischer Entwicklungsfonds) Fonds spécial unifié de développement CABEI (Zentralamerikanische Bank für wirtschaftliche Integration) ADC (Andean Development Corporation
Mis fuentes me han informado de que las altas instancias de la DG Desarrollo –eso probablemente se refiere a usted, señor Comisario– están preocupadas por la capacidad de la secretaría de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central en sus negociaciones.Ich habe jedoch Informationen erhalten, dass die GD Entwicklung auf ihrer höchsten Ebene – damit sind wahrscheinlich Sie gemeint, Herr Kommissar – angesichts der Kompetenz des Sekretariats der Zentralafrikanischen Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft bei ihren Verhandlungen sehr besorgt ist.
A ese respecto, el Consejo acoge con satisfacción la decisión de los Estados de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central de prorrogar el mandato de la FOMUCIn diesem Zusammenhang begrüßt er den Beschluss der Staaten der Zentralafrikanischen Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft, das Mandat der FOMUC zu verlängern
Tomando nota de que, en el noveno período ordinario de sesiones de la Comunidad Económica de los Estados del África Central, celebrado en Malabo el ‧ de junio de ‧ los Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados miembros decidieron dar un nuevo impulso a las actividades de la Comunidad, en particular proporcionándole recursos financieros y humanos suficientes para que fuera un verdadero instrumento de integración de sus economías y promoviera el desarrollo de la cooperación entre sus pueblos, con el objetivo final de convertirse en uno de los cinco pilares de la Comunidad Económica Africana y ayudar al África central a enfrentar mejor las dificultades que plantea la mundializacióndavon Kenntnis nehmend, dass die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten der Wirtschaftsgemeinschaft der zentralafrikanischen Staaten auf der am ‧ uni ‧ in Malabo abgehaltenen neunten ordentlichen Tagung der Gemeinschaft beschlossen, die Tätigkeit der Gemeinschaft wieder aufzunehmen, indem sie ihr unter anderem ausreichende finanzielle und personelle Ressourcen gewähren, damit sie ein wirkliches Instrument zur Integration ihrer Volkswirtschaften werden kann, und die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen ihren Völkern zu fördern, mit dem letztendlichen Ziel, die Gemeinschaft zu einer der fünf Säulen der Afrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft zu machen und Zentralafrika bei der Bewältigung der Herausforderungen der Globalisierung behilflich zu sein
Tomando nota de que, en el noveno período ordinario de sesiones de la Comunidad Económica de los Estados del África Central, celebrado en Malabo el ‧ de junio de ‧ los Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados miembros decidieron dar un nuevo impulso a las actividades de la Comunidad, proporcionándole recursos financieros y humanos suficientes para que fuera un verdadero instrumento de integración de sus economías y promoviera el desarrollo de la cooperación entre sus pueblos, con el objetivo final de convertirse en uno de los cinco pilares de la Comunidad Económica Africana y ayudar al África central a enfrentar mejor las dificultades que plantea la mundializacióndavon Kenntnis nehmend, dass die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten der Wirtschaftsgemeinschaft der zentralafrikanischen Staaten auf der am ‧ uni ‧ in Malabo abgehaltenen neunten ordentlichen Tagung der Gemeinschaft beschlossen, die Tätigkeit der Gemeinschaft wieder aufzunehmen, indem sie ihr ausreichende finanzielle und personelle Ressourcen zur Verfügung stellen, damit sie ein wirkliches Instrument zur Integration ihrer Volkswirtschaften werden kann, und die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen ihren Völkern zu fördern, mit dem letztendlichen Ziel, die Gemeinschaft zu einer der fünf Säulen der Afrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft zu machen und Zentralafrika bei der Bewältigung der Herausforderungen der Globalisierung behilflich zu sein
Teniendo presente el Acta Constitutiva de la Comunidad Económica de los Estados del África Central, por la cual los países del África central se comprometieron a impulsar el desarrollo económico de su subregión, promover la cooperación económica y establecer un mercado común del África centraleingedenk der Gründungscharta der Wirtschaftsgemeinschaft der zentralafrikanischen Staaten, mit der die zentralafrikanischen Länder vereinbarten, sich für die wirtschaftliche Entwicklung ihrer Subregion einzusetzen, die wirtschaftliche Zusammenarbeit zu fördern und einen Gemeinsamen Markt Zentralafrikas zu schaffen
Zeige Seite 1. Gefunden: 4087429 zur Phrase Comunidad Económica y Monetaria de África Central passende Sätze.Gefunden in 465,044 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.