Übersetzungen in Deutsch:

  • Hochlandökosystem   

Beispielsätze mit "ecosistema de altiplano", Translation Memory

add example
Esta peculiaridad es resultado directo del tipo de gestión de las pesquerías que desde siempre se ha practicado en el Altiplano de PoirinoDiese Besonderheit kommt unmittelbar durch die Art der Bewirtschaftung der Fischteiche zustande, die in der Hochebene von Poirino von jeher so gehandhabt wird
Entre las muchas curiosidades que describe, el autor habla de pescadores profesionales también encargados de las pesquerías de otros propietarios mediante contratos de aparcería y de arrendamiento; puesto que el Altiplano carece de ríos importantes para la pesca, esta actividad profesional estaba justificada sólo por la producción de tencasNeben zahlreichen Kuriositäten berichtet Veronesi von Berufsfischern, die auch fremde Fischteiche über Halbpacht- und Mietverträge nutzen; obwohl es in der Hochebene keine für die Fischwirtschaft bedeutenden Flüsse gibt, trug sich dieser Berufszweig allein aufgrund der Schleien
Según un grupo de científicos, las comarcas que cederían el agua y sufrirían los mayores impactos (comarcas aragonesas y comarcas catalanas del Bajo Ebro) son más pobres que las que recibirían el agua (área metropolitana de Barcelona, comarcas litorales de la Comunidad Valenciana, Murcia y Almería además del Altiplano murciano-alicantinoNach Auffassung einer Gruppe von Wissenschaftlern sind die Gebiete, die das Wasser abtreten und die größten Beeinträchtigungen erleiden würden (Gegenden in Aragon und katalanische Gegenden am unteren Ebro) ärmer als die, die das Wasser bekommen würden (Ballungsgebiet Barcelona, Küstengebiete der Autonomen Region Valencia, Murcia und Almeria sowie die Hochebene von Murcia und Alicante
Por estas razones el altiplano del Fucino puede definirse como territorio joven, sumamente productivo y libre de contaminación que, gracias a la naturaleza del terreno y al clima especialmente propicio, consigue transmitir a las hortalizas peculiaridades organolépticas y nutritivas tales que las hacen dignas del aprecio del consumidor europeoAufgrund dessen lässt sich die Fucino-Hochebene als junges, hoch produktives, von Umweltverschmutzung freies Gebiet definieren, welches Dank der Bodenbeschaffenheit und dem besonders günstigen Klima dem dort erzeugten Gemüse in Bezug auf Geschmack und Nährwert besondere Eigenschaften verleiht, die von den europäischen Verbrauchern anerkannt und geschätzt werden
El altiplano del Fucino, comarca conocida especialmente por la producción hortícola, se sitúa geográficamente en la Italia centro meridional, en lo que se denomina Región de los Parques, el AbruzzoDie Hochebene des Fucino, die besonders für ihre Gemüseproduktion bekannt ist, liegt im südlichen Mittelitalien in der Region Abruzzen, der so genannten Region der Parks
La comunidad de negocios de la región boliviana de Santa Cruz puede no hacer realidad su amenaza de separarse del país, pero ¿preferirán compartir sus reservas de petróleo y gas con los pueblos indígenas del altiplano, en lugar de hacerlo con los industriales brasileños de São Paulo?Vielleicht machen die bolivianischen Geschäftsleute aus Santa Cruz ihre Drohung einer Abspaltung nicht wahr, doch werden sie die Öl- und Gasreserven ihrer Region lieber mit der indigenen Bevölkerung im Hochland teilen als mit brasilianischen Industriellen aus São Paulo?
La república se compone de colinas, montañas, altiplano y muchos pastos y forestación.Die Republik besteht aus Hügeln, Bergen, Hochebenen und viele Gräser und Aufforstung.
Al fin y al cabo, invierten grandes cantidades de dinero en proyectos del sector público vietnamita, así que no estaría de más que garantizaran que esa ayuda también beneficia a las minorías étnicas oprimidas en los altiplanos centrales.Sie investieren schließlich viel Geld in öffentliche vietnamesische Projekte. Also sollten sie dafür Sorge tragen, dass die Hilfen auch den unterdrückten ethnischen Minderheiten in den zentralen Hochebenen zugute kommen.
Altiplanos y rocas rojas de areniscaHochebenen und rote Sandsteinfelsen
La zona de producción de la Carota dell'Altopiano del Fucino ocupa la totalidad del altiplano del FucinoErzeugungsgebiet ist die gesamte Fucino-Hochebene
Ello explica que en las pesquerías del Altiplano de Poirino, dedicadas a la cría de la tenca, difícilmente se desarrollen poblaciones estables y consistentes de cianofíceas y, por consiguiente, que la carne de este pez no adquiera ese olor característico que los franceses, con razón, califican de limon, de limo precisamenteSo wird ersichtlich, warum sich in den der Schleienzucht vorbehaltenen Fischteichen der Hochebene von Poirino kaum nennenswerte stabile Blaualgenpopulationen bilden, und es leuchtet ein, dass das Fischfleisch nicht den typischen schlammbedingten Geruch annimmt, den die Franzosen mit limon bezeichnen
El aumento del número de visitas parece indicar un mayor grado de apertura por parte del Gobierno vietnamita respecto a la situación de los altiplanos centralesDie höhere Anzahl dieser Besuche scheint auf mehr Offenheit der vietnamesischen Regierung hinsichtlich der Lage im zentralen Hochland hinzuweisen
El territorio de la ‘tierra de Bari’ se caracteriza por la presencia del altiplano llamado ‘Murge’ y por el mar.Die lame (typische Landvertiefungen), die Sie oft in der Provinz von Bari auffinden werden, wurden durch Wasserfalten der Flüsse gebildet, die im Laufe der Jahrhunderte Spuren auf den Kalksteinfelsen hinterlassen haben.
Diré que este aspecto es especialmente interesante para mí porque represento a una de las partes más remotas de la Unión Europea: el altiplano y las islas de Escocia, 90 islas en total.Ich habe ein bestimmtes Interesse daran, weil ich vielleicht einen der entlegensten Teile der Europäischen Union vertrete - das Hochland und die Inseln Schottlands - 90 Inseln.
Los altiplanos y las islas de Escocia son regiones remotas sin duda alguna, y la densidad de su población es baja: 8, 9 habitantes, como probablemente todo el mundo sabe ya.Das schottische Hochland und die schottische Inselwelt sind ganz bestimmt abgeschieden und haben mit 8, 9 eine geringe Bevölkerungsdichte, wie inzwischen wahrscheinlich jeder weiß.
Una proporción importante de las poblaciones indígenas sucumbió rápidamente a las enfermedades y adversidades traídas por los colonizadores europeos, pero muchos sobrevivieron, a menudo en cantidades importantes, en lugares como Bolivia y gran parte del altiplano de la región andina.Ein großer Teil der indigenen Völker erlag bald darauf den von den Europäern eingeschleppten Krankheiten und bitterer Not. Viele allerdings überlebten auch, oftmals in großer Anzahl wie in Bolivien und im Hochland der Anden.
Zeige Seite 1. Gefunden: 3738443 zur Phrase ecosistema de altiplano passende Sätze.Gefunden in 400,748 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.