Übersetzungen in Deutsch:

  • Hochlandökosystem   

Beispielsätze mit "ecosistema de altiplano", Translation Memory

add example
Está situada entre dos mares, el Tirreno y el Jónico; el macizo del Pollino, al norte, la protege de los vientos fríos de la Tramontana, mientras que el altiplano de Sila la protege de los vientos cálidos e impetuosos del suresteDas Bergmassiv des Pollino schützt das zwischen dem Thyrrenischen Meer und dem Ionischen Meer gelegene Gebiet vor kalten Winden aus dem Norden, die Sila-Hochebene hält die heißen und heftigen Südostwinde ab
Además de los estanques de arcilla ya en uso, se pueden crear otros nuevos, igualmente de arcilla, ya que, para no alterar las características cromáticas de la tinca gobba dorata, no se admiten estanques dotados de impermeabilización total artificial o realizados con materiales que no sean la arcilla del AltiplanoZusätzlich zu den bereits genutzten Tonteichen können- ebenfalls mit Ton- weitere Bewässerungsspeicher angelegt werden, denn im Interesse der Wahrung der farblichen Merkmale der Tinca gobba dorata sind keine künstlich vollständig abgedichteten Teiche oder Teiche aus anderen Materialien als dem Ton der Hochebene (Pianalto) zulässig
Por estas razones el altiplano del Fucino puede definirse como territorio joven, sumamente productivo y libre de contaminación que, gracias a la naturaleza del terreno y al clima especialmente propicio, consigue transmitir a las hortalizas peculiaridades organolépticas y nutritivas tales que las hacen dignas del aprecio del consumidor europeoAufgrund dessen lässt sich die Fucino-Hochebene als junges, hoch produktives, von Umweltverschmutzung freies Gebiet definieren, welches Dank der Bodenbeschaffenheit und dem besonders günstigen Klima dem dort erzeugten Gemüse in Bezug auf Geschmack und Nährwert besondere Eigenschaften verleiht, die von den europäischen Verbrauchern anerkannt und geschätzt werden
Señor Presidente, quiero formular una petición urgente, como hice en mayo, para que se preste atención y se emprenda alguna acción por parte de la Comisión y del Consejo en relación con la ausencia de derechos de la población protestante indígena de los altiplanos centrales de Viet Nam.– Herr Präsident! Wie bereits im Mai bitte ich Kommission und Rat dringend um Aufmerksamkeit und fordere sie auf, in Hinblick auf die fehlenden Rechte der einheimischen protestantischen Bevölkerung der zentralen Hochebenen von Vietnam zu handeln.
Los altiplanos y las islas de Escocia son regiones remotas sin duda alguna, y la densidad de su población es baja: 8, 9 habitantes, como probablemente todo el mundo sabe ya.Das schottische Hochland und die schottische Inselwelt sind ganz bestimmt abgeschieden und haben mit 8, 9 eine geringe Bevölkerungsdichte, wie inzwischen wahrscheinlich jeder weiß.
Sería una ironía que, precisamente cuando la labor de la Comisión nos ha permitido, por vez primera, detener el éxodo de nuestros jóvenes más brillantes y mejores que antes abandonaban los altiplanos y las islas de Escocia, el apoyo quedara interrumpido repentinamente a causa de la infraestructura.Es wäre eine Ironie, wenn gerade jetzt, da die Kommission uns in die Lage versetzt hat, zum ersten Mal die Abwanderung unserer intelligentesten und besten jungen Leute aus dem Hochland und von den Inseln aufzuhalten, es plötzlich wegen der Infrastruktur zu einem Stopp käme.
Bolivia : Programa de microproyectos rurales destinados a reactivar el aparato productivo alimentario en beneficio de las poblaciones rurales marginales del altiplano boliviano .Bolivien : Kleinstvorhaben auf dem Lande zur Ankurbelung der Produktion von Nahrungsmitteln für verkehrsferne , verarmte Gebiete des bolivianischen Hochlands .
Las vastas planicies de las llanuras del Danubiocubren el norte del país , mientras que en el sur predominan las montañas y los altiplanos .Der Norden des Landes ist durch die weiten Donau-Tiefebenen geprägt . Im Süden herrschen Hügel und Hochebenen vor .
Una proporción importante de las poblaciones indígenas sucumbió rápidamente a las enfermedades y adversidades traídas por los colonizadores europeos, pero muchos sobrevivieron, a menudo en cantidades importantes, en lugares como Bolivia y gran parte del altiplano de la región andina.Ein großer Teil der indigenen Völker erlag bald darauf den von den Europäern eingeschleppten Krankheiten und bitterer Not. Viele allerdings überlebten auch, oftmals in großer Anzahl wie in Bolivien und im Hochland der Anden.
Al fin y al cabo, invierten grandes cantidades de dinero en proyectos del sector público vietnamita, así que no estaría de más que garantizaran que esa ayuda también beneficia a las minorías étnicas oprimidas en los altiplanos centrales.Sie investieren schließlich viel Geld in öffentliche vietnamesische Projekte. Also sollten sie dafür Sorge tragen, dass die Hilfen auch den unterdrückten ethnischen Minderheiten in den zentralen Hochebenen zugute kommen.
ejercerá presiones sobre las autoridades vietnamitas para que éstas autoricen a los inspectores del ACNUR y de otras ONG a entrar libremente en los altiplanos centrales de Viet Nam y en las zonas fronterizas con Camboya?Wird sie Druck auf die vietnamesischen Behörden ausüben, damit diese den Inspektoren des UNHCR und anderer NGO freien Zugang zum zentralen vietnamesischen Hochland und in die an Kambodscha grenzenden Gebiete gewähren?
Asunto: Incremento de las violaciones de los derechos humanos fundamentales de los montañeses, población de los altiplanos de Viet NamBetrifft: Zunehmende Verletzung grundlegender Menschenrechte der Montagnard-Bevölkerung im vietnamesischen Hochland
Esta peculiaridad es resultado directo del tipo de gestión de las pesquerías que desde siempre se ha practicado en el Altiplano de PoirinoDiese Besonderheit kommt unmittelbar durch die Art der Bewirtschaftung der Fischteiche zustande, die in der Hochebene von Poirino von jeher so gehandhabt wird
La Comisión nos ha hecho un enorme favor al prestar apoyo a los altiplanos e islas de Escocia.Die Kommission hat die Highlands und Islands, das Hochland und die Inseln, hervorragend unterstützt.
Aboguen firmemente en favor de la apertura de los altiplanos centrales a los observadores extranjeros.Fordern Sie mit Nachdruck die Öffnung der zentralen Hochebenen für ausländische Beobachter.
T Kinnekulle ( LIFE02 NAT/ S/ 008484 ) , de Suecia , llevó a cabo con éxito una serie de actuaciones para recuperar y conservar los hábitats prioritarios de un altiplano .Kinnekulle ( LIFE02 NAT/ S/ 008484 ) , Sc hweden , nahm eine Reihe erfolgreicher Eingriffe vor , die zur Wiederherstellung und Konservierung besonders wichtiger Lebensräume auf einer Hochebene beitrugen .
Zeige Seite 1. Gefunden: 5130071 zur Phrase ecosistema de altiplano passende Sätze.Gefunden in 527,581 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.