Übersetzungen in Deutsch:

  • Zeit der Frühlings- und Herbstannalen   

Beispielsätze mit "Période des Printemps et des Automnes", Translation Memory

add example
Les régions satisfaisant aux exigences d’une période de végétation prolongée, avec un printemps précoce, des précipitations limitées durant la période de végétation, des automnes doux et peu pluvieux et un ensoleillement généreux sont peu nombreuses en SuèdeNur wenige Gebiete in Schweden genügen den Anforderungen hinsichtlich einer langen Vegetationsperiode, die durch einen frühen Frühlingsbeginn, geringe Niederschläge in der Vegetationsperiode, einen milden, niederschlagsarmen Herbst und eine hohe Zahl von Sonnenstunden gekennzeichnet ist
Les régions satisfaisant aux exigences d’une période de végétation prolongée, avec un printemps précoce, des précipitations limitées durant la période de végétation, des automnes doux et un ensoleillement généreux sont peu nombreuses en SuèdeNur wenige Gebiete in Schweden genügen den Anforderungen hinsichtlich einer langen Vegetationsperiode, die durch einen frühen Frühlingsbeginn, geringe Niederschläge in der Vegetationsperiode, einen milden Herbst und eine hohe Zahl von Sonnenstunden gekennzeichnet ist
souligne qu'il importe que la Commission veille à ce que les patrouilles côtières effectuées par Frontex notamment près des Îles Canaries et dans la zone de la Méditerranée centrale le soient pendant toute la durée des périodes de mer calme, et plus particulièrement entre la mi-printemps et le début de l'automne afin de prévenir de nouveaux flux migratoires vers les États membres de l'UEhebt hervor, dass durch die Kommission Küstenpatrouillen von Frontex vor allem rund um die Kanarischen Inseln und im zentralen Mittelmeerraum im gesamten Zeitraum ruhiger See, also insbesondere von Ende April bis Herbstbeginn, sicherzustellen sind, um einen weiteren Zustrom von Migranten in die EU-Mitgliedstaaten zu verhindern
La pâture constitue la base de l'alimentation des brebis laitières de races rustiques pendant les périodes de printemps, d'été et d'automneIm Frühjahr, Sommer und Herbst finden die Landmilchschafe ihr Futter auf der Weide
Les précipitations sont réparties de manière inégale sur l'ensemble de l'année: pendant la période de printemps-été, qui est pour les végétaux la période d'éclosion, d'épiaison et de croissance, l'insuffisance des précipitations pose un problème, tandis que les fréquentes pluies d'automne empêchent de moissonner au moment opportun et dégradent la qualité des récoltesDie Niederschläge fallen aufs Jahr gesehen ungleichmäßig: Im Frühjahr und Sommer, wenn die Pflanzen keimen, sprießen und wachsen, ist die Niederschlagsmenge nicht ausreichend, während die häufigen Regenfälle des Herbstes das rechtzeitige Einbringen der Ernte erschweren und zu Qualitätseinbußen bei der Ernte führen
estime, étant donné le caractère pluriannuel de la plupart des postes de dépenses et des principaux projets initiés au sein de l'institution, qu'il convient d'envisager une meilleure planification à moyen terme pour son budget et que celle-ci doit être rendue plus transparente; considère qu'il est très important que l'ensemble de la proposition budgétaire ou du moins l'essentiel de celle-ci soit présenté au stade de l'état prévisionnel au printemps et considère que le recours aux lettres rectificatives à l'automne doit être limité aux événements et/ou mises à jour techniques réellement imprévusvertritt angesichts des mehrjährigen Charakters der meisten Ausgabenposten und der innerhalb des Organs begonnenen wichtigsten Projekte die Ansicht, dass eine bessere mittelfristige Planung für seinen Haushaltsplan ins Auge gefasst und dieser transparenter gestaltet werden muss; hält es für sehr wichtig, dass der Vorschlag für den gesamten Haushalt, oder zumindest für den größten Teil davon, bereits in der Phase des Voranschlags im Frühjahr vorgestellt wird, und vertritt die Ansicht, dass der Rückgriff auf sogenannte Berichtigungsschreiben im Herbst auf wirklich unvorhergesehene Ereignisse und/oder technische Aktualisierungen beschränkt bleiben muss
D’après l’analyse d’impact sur les cultures de printemps et d’automne, la sécheresse a entraîné une baisse considérable de la production de céréales et de fourrage, la production moyenne de céréales étant estimée, en ‧, à moins de ‧ % de la moyenne des années précédentesDie Beurteilung der Auswirkungen auf die Ernteerträge im Frühjahr und im Herbst hat ergeben, dass sowohl die Getreide als auch die Futtermittelerzeugung aufgrund der Dürre drastisch zurückgegangen ist, wobei die geschätzte Getreideerzeugung im Jahr ‧ im Mittel nicht einmal ‧ % des Vorjahresdurchschnitts erreicht hat
Eu égard à la suspension de toutes les subventions, prévues par plusieurs lignes budgétaires impliquant la DG VIII de la Commission (peut-être même la ligne concernant l'action d'égalité H/F dans le projet OMC) suite à laquelle tous les projets sont arrêtés jusqu'au printemps 1999 au moins, qu'a décidé la Commission au sujet des projets axés sur l'éducation au développement et sur les travaux d'appui s'inscrivant dans le cadre des préparatifs de la Troisième conférence ministérielle de l'OMC qui doit se dérouler aux États-Unis à l'automne 1999?Alle Beihilfen aus einer Reihe von Haushaltslinien im Bereich der GD VIII der Kommission (und darunter möglicherweise auch diejenige zum Vorhaben zur Einbringung von Gender-Fragen in WTO-Diskussionen) wurden ausgesetzt; damit werden alle Vorhaben bis mindestens Frühjahr 1999 auf Eis gelegt. Was hat die Kommission in bezug auf Vorhaben beschlossen, die der Aufklärung über Entwicklungsfragen und der Einflußnahme auf die Vorbereitungen für die dritte Ministerkonferenz der WTO, die in den USA im Herbst 1999 stattfinden soll, dienen sollen?
Les demi-saisons n'existent plus: au printemps et en automne, des températures aussi élevées qu'en juillet alternent avec des températures aussi basses qu'en janvier; les vents sont forts et parfois dévastateurs.Es gibt keine Zwischensaison mehr: im Frühjahr und im Herbst erleben wir einen Wechsel zwischen sehr hohen Temperaturen wie im Juli und sehr niedrigen Temperaturen wie im Januar; es wehen starke Winde, durch die bisweilen Verwüstungen angerichtet werden.
Les anchois, en ce qui concerne exclusivement les individus de l'espèce Engraulis encrasicolus L., sont des poissons migrateurs et grégaires qui se déplacent, du printemps à l'automne, à proximité de la côte ligure et, en hiver, s'installent entre ‧ et ‧ mètres de profondeurDie ausschließlich der Spezies Engraulis encrasicolus L. angehörenden Sardellen sind wandernde Schwarmfische, die sich vom Frühjahr bis zum Herbst entlang der ligurischen Küste bewegen und im Winter in einer Tiefe von ‧ bis ‧ Metern aufhalten
Le climat est caractérisé dans toute la zone de production par des automnes et des hivers relativement rigoureux, très humides et brumeux, des printemps tempérés et pluvieux, tandis que les étés se distinguent par des températures assez élevées, des pluies fréquentes, de courte durée et, très souvent, de forte intensitéDas Klima ist im gesamten Erzeugungsgebiet gekennzeichnet durch einen relativ strengen, sehr feuchten und nebligen Herbst und Winter und einen milden und regenreichen Frühling, während im Sommer hohe Temperaturen mit häufigen und starken Regenschauern herrschen
Le module des équinoxes et solstices calcule la date et l' heure d' un équinoxe ou d' un solstice pour une année donnée. Vous spécifiez quel événement (Équinoxe du Printemps, Solstice d' Été, Équinoxe d' Automne ou Solstice d' Hiver) doit être traité, et l' année. Puis actionnez le bouton Calculer pour obtenir la date et l' heure de l' événement, et la longueur de la saison correspondante, en joursDas Modul Tagundnachtgleichen und Sonnenwenden berechnet Datum und Zeit von Tagundnachtgleichen und Sonnenwenden für ein bestimmtes Jahr. Geben Sie ein, welches Ereignis (Frühlings-Tagundnachtgleiche, Sommersonnenwende, Herbst-Tagundnachtgleiche oder Wintersonnenwende) in welchem Jahr berechnet werden soll. Dann drücken Sie den Knopf Berechnen und Sie erhalten Datum und Zeit der Ereignisse und die Länge der zugehörigen Jahreszeiten in Tagen
Elles sont vulnérables à un printemps arabe (et à un été britannique) – et peut-être même à un automne américain qui se concentrerait non seulement sur les affaires des Murdoch mais aussi sur les interactions avec le monde politique. &‧160;Im Arabischen Frühling (und im britischen Sommer) kamen ihre Schwächen zutage – und vielleicht auch im US-amerikanischen Herbst, in dem nicht nur der Murdoch-Konzern, sondern auch sein Zusammenspiel mit der Politik betrachtet werden könnte.
Zeige Seite 1. Gefunden: 2971872 zur Phrase Période des Printemps et des Automnes passende Sätze.Gefunden in 885,624 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.