Übersetzungen in Deutsch:

  • beachten   
  • Überwachungselement   

Beispielsätze mit "effectuer le suivi", Translation Memory

add example
Les BCN utilisent la marge de manœuvre qui leur est laissée par les écarts autorisés et la limitation des risques pour rentabiliser au maximum les portefeuilles qu' elles gèrent pour le compte de la BCE dans le cadre d' un suivi en temps réel mis en place par celle-ci. Lorsqu' elles mettent en œuvre des décisions de placement pour la BCE, les BCN agissent pour le compte de celle-ci, sur la base d' un mandat explicite, afin que les contreparties de la BCE sur les marchés internationaux de capitaux puissent distinguer les opérations effectuées par les BCN pour le compte de la BCE de celles réalisées dans le cadre de la gestion de leurs propres réserves de changeUm eine Rufschädigung der EZB, den Missbrauch oder auch nur den Verdacht des Missbrauchs bevorrechtigter Informationen bei der Verwaltung des Kapitals der EZB zu vermeiden, wurde entsprechend dem Chinese-Wall-Prinzip eine strenge funktionale und physische Trennung zwischen der Einheit, die die Eigenmittel verwaltet, und den anderen Einheiten der EZB umgesetzt
Sont également imputés à ces articles et à ces postes les dépenses de réunions, conférences, ateliers et colloques de haut niveau scientifique ou technologique et d’intérêt européen organisés par la Commission, le financement d'études, de subventions, de suivi et d'évaluation des programmes spécifiques et des programmes cadres et des analyses et évaluations de haut niveau scientifique ou technologique, effectuées pour le compte de la Communauté, afin d’explorer de nouveaux domaines de recherche appropriés pour l’action communautaire, notamment dans le cadre de l’Espace européen de la recherche, ainsi que les actions de suivi et de dissémination des résultats des programmes, y compris pour les actions menées au titre des programmes-cadres précédentsDie Artikel und Posten dieses Titels decken auch die Ausgaben für von der Kommission veranstaltete Sitzungen, Konferenzen, Workshops und Kolloquien von hohem wissenschaftlich-technischem Niveau und europäischem Interesse; für die Finanzierung von Studien sowie von Zuschüssen für die Begleitung und Bewertung der spezifischen Programme und der Rahmenprogramme; für im Auftrag der Kommission durchgeführte Analysen und Bewertungen von hohem wissenschaftlich-technischem Niveau, die der Erschließung neuer, für die Aktionen der Gemeinschaft geeigneter Forschungsbereiche dienen, insbesondere im Rahmen des Europäischen Forschungsraums, wie auch für die Programmbetreuung und die Verbreitung der Ergebnisse, darunter für Maßnahmen, die im Zuge früherer Rahmenprogramme durchgeführt wurden
Dans le cadre de trois grandes inspections effectuées au cours de l'année, l'accent a été mis sur l'efficacité des systèmes de contrôle interne et de suiviDrei im Laufe des vergangenen Jahres durchgeführte Großinspektionen waren auf die Wirksamkeit der internen Kontrollen und Überwachungssysteme gerichtet
invite la Commission, afin d'améliorer le contrôle financier, à veiller à ce que EuropeAid fournisse une assistance renforcée au personnel financier opérationnel dans les délégations et les services centraux, à assurer une meilleure analyse des risques centrée sur les secteurs particulièrement vulnérables et à effectuer un plus grand nombre de visites de contrôle, à assurer un meilleur contrôle central de l'exécution et du suivi des vérifications extérieures commandées par les délégations et les services centraux, tout en réduisant le nombre de contrôles a posteriori et en améliorant leur portée et le moment de leur réalisation ainsi que la qualité des contrôlesfordert die Kommission auf, zur Verbesserung der finanziellen Überwachung dafür zu sorgen, dass EuropeAid dem operationellen Finanzpersonal in den Delegationen und den zentralen Dienststellen eine bessere Unterstützung liefert, eine bessere Risikoanalyse zwecks Konzentration auf besonders risikobehaftete Bereiche und mehr Monitoring-Besuche bewerkstelligt, eine bessere zentrale Überwachung der Durchführung und Weiterverfolgung der von den Delegationen und zentralen Dienststellen veranlassten externen Prüfungen erreicht und weniger Ex-post-Kontrollen bei gleichzeitiger Verbesserung ihres Umfangs, des Durchführungszeitpunktes sowie der Qualitätskontrolle veranlasst
Afin de conforter l'indépendance de l'OLAF, le comité de surveillance assure un suivi actif et régulier de la manière dont l'Office effectue les enquêtesUm die Unabhängigkeit des OLAF zu stärken, kontrolliert der Überwachungsausschuss regelmäßig, wie das OLAF seine Untersuchungen durchführt
approuve le travail de suivi régulier effectué par la commission de l'économie et des finances au sujet des accords de partenariat économique ACP-UE, en coopération avec la Commission, le Comité économique et social européen et les acteurs de la société civilebilligt die regelmäßige Weiterverfolgung der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen AKP-EU, die vom Ausschuss für wirtschaftliche Entwicklung, Finanz- und Handelsfragen in Zusammenarbeit mit der Kommission, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Akteuren der Zivilgesellschaft gewährleistet wird
reconnaît que le service d’audit interne a effectué un audit interne en novembre ‧ et des audits de suivi en octobre ‧ et décembre ‧; prend acte de ce que les deux recommandations importantes de ce service qui restent à mettre en œuvre concernent les postes sensibles et la description des fonctionserkennt an, dass der Dienst Internes Audit (IAS) im November ‧ seine interne Prüfung und im Oktober ‧ und Dezember ‧ seine Folgeprüfungen durchgeführt hat; stellt fest, dass die beiden wichtigen noch umzusetzenden Empfehlungen des IAS sensible Stellen und Stellenbeschreibungen betreffen
demande à la Commission et au Conseil d'utiliser l'information disponible grâce au suivi effectué au sein de l'Union par l'Agence, par le Conseil de l'Europe, par les organes de contrôle des Nations unies, par les instituts nationaux des droits de l'homme et par les ONG et de la traduire par des actions correctrices ou en un cadre juridique préventiffordert Kommission und Rat auf, die Informationen zu nutzen, die die Agentur, der Europarat, die Kontrollorgane der Vereinten Nationen, die nationalen Einrichtungen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte und die nichtstaatlichen Organisationen bei ihren Überprüfungen innerhalb der Europäischen Union zusammengetragen haben, und ausgehend von diesen Informationen Abhilfemaßnahmen oder einen präventiven Rechtsrahmen zu erstellen
La présente décision prévoit, pour ‧, une participation financière de l'Union aux dépenses effectuées par les États membres en ‧ dans le cadre de la mise en œuvre de certains projets relatifs aux systèmes de suivi et de contrôle applicables à la politique commune de la pêche (PCP), conformément à l’article ‧, point a), du règlement (CE) noDieser Beschluss sieht für ‧ eine finanzielle Beteiligung der Union an den Ausgaben vor, die den Mitgliedstaaten im Jahr ‧ bei der Durchführung bestimmter Vorhaben im Zusammenhang mit den Überwachungs- und Kontrollregelungen der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) gemäß Artikel ‧ Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ entstehen
Au cas où le suivi des navires ne s'effectue pas dans les conditions prévues, le FMC gabonais en est immédiatement informé par le FMC de l'État du pavillon, dès constatation, et la procédure prévue au point ‧ sera applicableWerden die Fischereifahrzeuge nicht wie vorgeschrieben überwacht, so ist die gabunische FMC unverzüglich zu unterrichten, und das Verfahren gemäß Nummer ‧ findet Anwendung
L'une des raisons de cette forte augmentation par rapport aux années précédentes réside dans les travaux effectués dans le cadre du projet de modernisation de la comptabilité; la Commission peut désormais assurer un meilleur suivi des ordres de recouvrement émis à l'égard de débiteurs individuels, y compris des États membresEin Grund für die starke Entwicklung dieses Postens gegenüber den Vorjahren ist die fortschreitende Modernisierung des Rechnungswesens: Die Kommission ist jetzt in der Lage, die Einziehungsanordnungen gegenüber den einzelnen Schuldnern, einschließlich der Mitgliedstaaten, besser zu verfolgen
juge qu'il convient de continuer à encourager et soutenir le travail effectué par l'Observatoire pour le suivi et le renforcement de la charte des partis politiques pour une société non raciste (févriervertritt die Ansicht, dass die Arbeit der Beobachtungsstelle zur Überwachung und zur Stärkung der Charta der europäischen Parteien für eine nichtrassistische Gesellschaft (Februar ‧) fortgesetzt und unterstützt werden sollte
Le respect de ces délais a fait l’objet d’un suivi régulier de la part d’EuropeAid depuis ‧ pour l’ensemble des paiements effectués au titre des lignes budgétaires gérées par EuropeAid et les délégationsEuropeAid prüft seit ‧ regelmäßig, dass diese Fristen bei allen Zahlungen zu Lasten der von EuropeAid und den Delegationen verwalteten Haushaltslinien eingehalten werden
De cette manière, il sera possible d'assurer un suivi efficace de la coopération et d'effectuer une évaluation des résultats, notamment avec le soutien de l'évaluation des choix scientifiques et techniques du Parlement européen.Auf diese Weise wäre eine effiziente Begleitung der Kooperation und eine Evaluation der Ergebnisse auch mit Unterstützung von STOA des Europäischen Parlaments möglich.
Au nom de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, nous voudrions demander à l'UE d'instaurer des mécanismes de suivi et d'évaluation des progrès effectués et d'exiger du gouvernement libanais, comme il convient de le faire pour tous les autres accords d'association, de montrer la volonté politique nécessaire à l'accélération des réformes législatives, administratives et autres, afin d'instaurer l'égalité juridique entre les hommes et les femmes et d'incorporer l'égalité des sexes dans l'ensemble de ses politiques. Cette égalité constitue une condition au développement souhaité au Liban et à l'établissement de bonnes relations de coopération avec l'UE.Im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit fordern wir die Europäische Kommission auf, Mechanismen zur Überwachung und zur Bewertung der erzielten Fortschritte einzuführen sowie die libanesische Regierung aufzurufen - und dies sollte auch in allen anderen Assoziationsabkommen umgesetzt werden -, die notwendige politische Entschlossenheit zu demonstrieren und die gesetzgeberischen, administrativen und anderen Reformen durchzusetzen, um die Gleichberechtigung von Männern und Frauen gesetzlich zu verankern und die Gleichstellung der Geschlechter in sämtliche Politiken zu integrieren. Dies wäre die Voraussetzung dafür, in Libanon die von uns allen gewünschte Entwicklung sowie gute kooperative Beziehungen mit der Europäischen Union zu erreichen.
observe que l'audit interne sur les transferts de salaires effectué en ‧, au titre duquel tous les transferts existants ont été soumis à un examen approfondi, a mis au jour des insuffisances en ce qui concerne le principe de séparation des fonctions dans ce domaine (fonctions d'initiation et vérification interne) et a révélé qu'une priorité accrue aurait dû être accordée à l'environnement de contrôle compte tenu des risques y afférents; observe en outre qu'un suivi des recommandations de l'auditeur interne a été fait en février ‧; invite instamment l'administration du Comité des régions à garantir la mise en œuvre pleine et entière de toutes les recommandations formulées par l'auditnimmt zur Kenntnis, dass die im Zusammenhang mit der Überweisung eines Teilbetrags der Bezüge durchgeführte interne Prüfung, die im Jahr ‧ abgeschlossen wurde und die eine gründliche Überprüfung aller bestehenden Überweisungen umfasste, ergeben hat, dass in diesem Bereich Schwachstellen bezüglich des Grundsatzes der Aufgabentrennung (Einleitung von Vorgängen und interne Überprüfung) bestanden und dem Kontrollumfeld angesichts der diesbezüglichen Risiken eine höhere Priorität hätte eingeräumt werden müssen; nimmt ferner zur Kenntnis, dass den Empfehlungen des Internen Prüfers im Februar ‧ Folge geleistet wurde; fordert die Verwaltung des AdR nachdrücklich auf, für die vollständige Umsetzung aller als Ergebnis der Prüfung ausgesprochenen Empfehlungen zu sorgen
Sont également imputés à ces articles et à ces postes les dépenses de réunions, de conférences, d'ateliers et de colloques de haut niveau scientifique ou technologique et d’intérêt européen organisés par la Commission, le financement d’études, de subventions, de suivi et d’évaluation des programmes spécifiques et des programmes-cadres, des analyses et des évaluations de haut niveau scientifique ou technologique, effectuées pour le compte de la Communauté, afin d’explorer de nouveaux domaines de recherche appropriés pour l’action communautaire, notamment dans le cadre de l’Espace européen de la recherche, ainsi que les actions de suivi et de dissémination des résultats des programmes, y compris pour les actions menées au titre des programmes-cadres précédentsDie Artikel und Posten dieses Titels decken auch die Ausgaben für von der Kommission veranstaltete Sitzungen, Konferenzen, Workshops und Kolloquien von hohem wissenschaftlich-technischem Niveau und europäischem Interesse; für die Finanzierung von Studien sowie von Zuschüssen für die Begleitung und Bewertung der spezifischen Programme und der Rahmenprogramme; für im Auftrag der Kommission durchgeführte Analysen und Bewertungen von hohem wissenschaftlich-technischem Niveau, die der Erschließung neuer, für die Aktionen der Gemeinschaft geeigneter Forschungsbereiche dienen, insbesondere im Rahmen des Europäischen Forschungsraums, wie auch für die Programmbetreuung und die Verbreitung der Ergebnisse, darunter für Maßnahmen, die im Zuge früherer Rahmenprogramme durchgeführt wurden
Sur la base des résultats des rapports de suivi et des contrôles effectués sur place visés aux paragraphes ‧ et ‧, la Commission veille, si nécessaire, à ce que le volume ou les conditions d'octroi du soutien financier initialement approuvé, ainsi que le calendrier des paiements soient adaptésDie Kommission stellt sicher, dass der Umfang der ursprünglich bewilligten finanziellen Unterstützung oder die Bedingungen für ihre Gewährung sowie der Zeitplan für die Auszahlungen auf der Grundlage der Ergebnisse der in den Absätzen ‧ und ‧ genannten Berichte und Überprüfungen vor Ort erforderlichenfalls angepasst werden
Lorsque le premier contact est effectué par téléphone, celui-ci doit être suivi d’une télécopie ou d’un courrier électronique pour des raisons de traçabilitéEinem telefonischen Erstkontakt sollte aus Gründen der Rückverfolgbarkeit noch ein Fax oder eine E-Mail folgen
reconnaît que, au mois de février ‧, le service d’audit interne a effectué un audit de suivi de la mise en œuvre des recommandations préconisées dans son rapport ‧ qui n’avaient pas été suivies d’actions et a constaté qu’une seule des recommandations en question (sur la supervision du recrutement par le conseil d’administration) restait en suspens; signale cependant que la situation a évolué et que, du fait du démarrage des activités de l’Agence et de la nomination de son nouveau directeur, cette recommandation n’est plus pertinente et peut par conséquent être considérée comme ayant été suivieerkennt an, dass der Dienst Internes Audit (IAS) im Februar ‧ die Umsetzung der noch nicht befolgten Empfehlungen seines Berichts ‧ einer Folgeprüfung unterzogen hat und dabei zu dem Ergebnis kam, dass nur eine Empfehlung (Überwachung der Einstellungen durch den Verwaltungsrat) noch nicht umgesetzt worden war; stellt jedoch fest, dass sich die Umstände geändert hatten und diese Empfehlung mit der Tätigkeitsaufnahme der Agentur und der Ernennung ihres neuen Direktors ihren Zweck verloren hat und folglich als befolgt gelten kann
salue le travail entrepris par les différentes DG de la Commission en vue d'élaborer de nouveaux indicateurs qualitatifs; insiste pour que ces indicateurs, qu'ils concernent la dimension sociale, comme l'indicateur de pauvreté, ou environnementale, comme l'indicateur de biodiversité, soient utilisés dans de futures évaluations des PNR et soient intégrés dans le suivi effectué par la Commission; ceci créera une série d'indicateurs plus complexes permettant de mesurer le succès de la stratégie de Lisbonnebegrüßt deshalb die von verschiedenen Generaldirektionen der Kommission unternommene Arbeit zur Entwicklung neuer qualitativer Indikatoren; tritt dafür ein, dass diese Indikatoren- ob sie sich auf die soziale Dimension, wie der Armutsindikator, oder die ökologische Dimension, wie der Indikator der biologischen Vielfalt, beziehen- bei künftigen Bewertungen der nationalen Reformprogramme verwendet und in die Kontrolle durch die Kommission einbezogen werden und so den Katalog von Indikatoren zur Messung des Erfolgs der Lissabon-Strategie vervollständigen
Lors des réunions du comité de suivi institué conformément à l’article ‧ du règlement (CE) no ‧/‧, le président effectue un compte rendu des progrès réalisés dans la mise en œuvre des mesures d’information et de publicité et présente aux membres du comité des exemples de ces mesuresIn den Sitzungen des gemäß Artikel ‧ der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ eingesetzten Begleitausschusses berichtet der Vorsitzende über die bei der Durchführung der Informations- und Publizitätsmaßnahmen erzielten Fortschritte und gibt den Ausschussmitgliedern Beispiele für solche Maßnahmen an
L’indication de l’origine des bananes mises en libre pratique dans la Communauté est une information particulièrement importante pour le suivi des importations effectuées dans le cadre du régime établi par le règlement (CE) noDie Angabe des Ursprungs der zum freien Verkehr in der Gemeinschaft abgefertigten Bananen ist besonders wichtig bei der Überwachung der Einfuhren im Rahmen der Regelung der Verordnung (EG) Nr
Zeige Seite 1. Gefunden: 2014887 zur Phrase effectuer le suivi passende Sätze.Gefunden in 742,222 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.