Übersetzungen in Deutsch:

  • beachten   
  • Überwachungselement   

Beispielsätze mit "effectuer le suivi", Translation Memory

add example
Je crois qu ' il serait bon d ' effectuer un " suivi plus régulier de ces actions très novatrices qui , lorsqu ' elles ont été présentées , avaient une telle valeur en considérant le fai t qu ' il s ' agit d ' une matière qui , plus que jamais , subit.de nombreuses modifications et qui appelle sans cesse des mises à jour et des révisions .Welche Ansicht man auch immer zur Kernenergie hat , Tatsache ist , um diesen Teil des Kreislaufs kommt man nicht hemm . Es ist unsere Pflicht , dafür Sorge zu tragen , daß jedes Kraftwerk , dessen Nutzensdauer sich dem Ende neigt , sicher und effektiv stillgelegt wird .
Il serait donc raisonnable d'effectuer un suivi systématique des cas où le règlement est appliqué et, en même temps, de développer une base de données publique consacrée aux groupements européens de coopération territoriale.Deshalb wäre es sinnvoll, systematisch Fälle zu überwachen, in denen die Verordnung Anwendung findet und damit gleichzeitig eine öffentliche Datenbank der Europäischen Verbünde für territoriale Zusammenarbeit zu schaffen.
Je crois qu'il serait bon d'effectuer un suivi plus régulier de ces actions très novatrices qui, lorsqu'elles ont été présentées, avaient une telle valeur en considérant le fait qu'il s'agit d'une matière qui, plus que jamais, subit de nombreuses modifications et qui appelle sans cesse des mises à jour et des révisions.Meiner Meinung nach sollten unter Berücksichtigung der Tatsache, daß es sich um einen mehr denn je in einem Entstehungsprozeß befindlichen Bereich handelt, der ständig aktualisiert und revidiert werden muß, diese so innovativen Maßnahmen, die zum Zeitpunkt ihrer Vorlage als bahnbrechend galten, regelmäßiger überwacht und begleitet werden.
Il est essentiel pour le suivi que les contrôles sur place puissent être effectuésFür die Überwachung ist es unerlässlich, dass die Vor-Ort-Kontrollen durchgeführt werden können
Système communautaire de suivi du trafic des navires et d'information ***I- Enquêtes sur les accidents dans le secteur des transports maritimes ***I- Responsabilité des entreprises assurant le transport de personnes par bateau en cas d'accident ***I- Contrôle par l'État du port ***I- Organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires (refonte) ***I (débatGemeinschaftliches Überwachungs- und Informationssystem für den Schiffsverkehr ***I- Untersuchung von Unfällen im Seeverkehr ***I- Haftung von Beförderern von Reisenden auf See und im Binnenschiffsverkehr bei Unfällen ***I- Kontrolle durch den Hafenstaat (Neufassung) ***I- Schiffsüberprüfungs- und-besichtigungsorganisationen (Neufassung) ***I (Aussprache
- a suivi des cours d ' adultes du soir de l ' enseignement secondaire ou technique ; - a effectué un stage prévu par le programme d ' études et prescrit en vue de l ' obtention du di plôme clôturant lesdites études .Anspruch auf eine vorgezogene Altersrente ab 60 Jahren haben Versicherte , die in beiden Ver sicherungen zusammengenommen mindestens 480 Beitragsmonate und d avon mindestens 120 Monate in der Pflichtversicherung nachweisen .
Cette évaluation selon l ' article 26 du R/ 4253 : - s ' inscrit dans le cadre du partenariat ; - bénéficie de la contribution des autorités compétentes des Etats m embres ; - mesure l ' efficacité à trois niveaux , sur les objectifs des fonds structurels , du CCA et , des formes d ' interventions ; - utilise les éléments du système de suivi pour apprécier l ' impact socioéconomique des actions ; - et , est effectuée , selon les cas , sur base d ' indicateurs socio-économiques fondés sur des statistiques régionales et nationales de données générées par des études analytiques descriptives , ainsi que sur base d ' analyses de type qualitatif .erfolgt die Bewertung im Rahmen der Partnerschaft , leisten die zuständigen Behör den in den Mitgliedstaaten ihren Beitrag ; mißt die Bewertung die Wirksamkeit auf drei Ebenen hinsichtlich der Ziele der Strukturfonds , des gemeinschaftlichen Förderkonzepts und der Interventionsformen ; stützt sich die Bewertung auf die verschiedenen Elemente , die das Begleitsystem zur Messung der sozioökonomischen Auswirkungen der Aktionen bieten kann ;
Les actions de programmation, de mise en œuvre, de suivi et d’évaluation de l’aide sont effectuées en étroite concertation entre le gouvernement local du Groenland, le gouvernement du Danemark et la CommissionProgrammierung, Durchführung, Monitoring, Überprüfung und Evaluierung der Finanzhilfe erfolgen in enger Abstimmung zwischen der örtlichen Regierung Grönlands, der Regierung Dänemarks und der Kommission
Dans le but de favoriser un partenariat véritable entre les différents niveaux d'administration, le Comité des régions a effectué une enquête à l'échelle européenne sur la participation des collectivités locales et régionales au développement des programmes nationaux de réforme, a procédé à une analyse des dimensions locales et régionales des PNR et a lancé une plate-forme de suivi du processus de LisbonneUm eine echte Partnerschaft zwischen den verschiedenen Verwaltungsebenen zu unterstützen, hat der Ausschuss der Regionen eine europaweite Erhebung über die Einbeziehung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in die Entwicklung der Nationalen Reformprogramme durchgeführt, in der die NRP auf ihre Bezüge zur kommunalen und regionalen Ebene untersucht werden, und er hat eine Monitoring-Plattform für die Lissabon-Strategie ins Leben gerufen
En vue d’assurer le respect des normes relatives au bien-être des animaux, il y a lieu d’introduire un système de suivi s’appuyant sur des contrôles obligatoires effectués aux points de sortie du territoire douanier de la Communauté, après que les animaux ont quitté le territoire douanier de la Communauté en cas de changement de moyen de transport, ainsi qu’au lieu du premier déchargement dans le pays tiers de destination finaleUm sicherzustellen, dass die Tierschutzvorschriften eingehalten werden, sollte eine Überwachungsregelung eingeführt werden, die obligatorische Kontrollen an den Ausgangsstellen aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft sowie nach dem Verlassen des Zollgebiets der Gemeinschaft an Orten, an denen das Transportmittel gewechselt wird, und auch am Ort der ersten Entladung im Endbestimmungsdrittland umfasst
Quelques difficultés existent cependant : le PO Liège a souffert d ' une mauvaise préparation des comités de suivi et d ' une sous-consommation des crédits FEDER ( 1,75 million d ' écus ) ; bien que plu- ' sieurs projets d ' assainissement des sites indus triels désaffectés soient en cours , aucune dépense en matière d ' ani mation économique n ' a été effectuée dans le PO Charleroi et Centre .Im Rahmen der ESF-Interventionen hat die Ge meinschaft während des gesamten Zeitraums sie ben OP zur Entwicklung der Humanressourcen mit Zuschüssen in Höhe von 944 Mio. ECU durch geführt , und zwar ein OP für jedes neue Bundes land , 1 OP für Berlin ( westlicher Teil ) und ein von der Bundesanstalt für Arbeit verwaltetes OP für das gesamte Staatsgebiet .
Le PSSC effectue le suivi du respect des dispositions du présent paragrapheDas PSSC überwacht die Einhaltung der Bestimmungen dieses Absatzes
C ' est pourquoi un recensement exact des besoins de financements et des crédits encore libres est en train d ' être effectué par le secrétariat du comité de suivi .Deshalb nimmt derzeit das Sekretariat des B egleitausschusses eine genaue Bestandsaufnahme des Finanzierungsbedarfsund der noch verfligbaren Mittel vor .
En 2008 , le CEPD a continué d assurer le suivi d une réclamation introduite par un citoyen contre les pratiques du Parlement européen dans le domaine de la CCTV , plus particulièrement la surveillance effectuée à l extérieur de ses bâtiments ( dossier 2006-0185 ) .Parlaments weiter nachgegangen ; dabei ging es um die Überwachung außerhalb der Parlamentsgebäude ( 2006-0185 ) .
Le suivi des réalisations sera effectué à partir d ' un nombre limité d ' indicateurs d ' impacts et de résultats .Der Verwaltungsrat der ANPE wird zur Zusammensetzung und Nominierung dieses Ausschusses gehört werden .
appuie la décision de la Commission de proposer un système efficace de suivi du marché dans l'Union, capable d'enregistrer la tendance des prix et des coûts des intrants pour l'ensemble de la chaîne d'approvisionnement; estime que ce système devrait assurer la transparence et permettre d'effectuer des comparaisons transfrontalières de produits similaires; estime que ce système doit être élaboré en coopération étroite avec Eurostat et avec les services statistiques nationaux ainsi qu'avec le réseau des centres européens des consommateurs (CEC); souligne le principe selon lequel les coûts et charges supplémentaires doivent être maintenus dans des limites raisonnablesunterstützt die Entscheidung der Kommission, ein wirkungsvolles EU-System zur Marktüberwachung zu schaffen, in dem Preistrends und Betriebsmittelkosten der gesamten Lieferkette erfasst werden; vertritt die Ansicht, dass dieses System Transparenz gewährleisten und grenzübergreifende Vergleiche zwischen ähnlichen Erzeugnissen ermöglichen sollte; ist der Auffassung, dass dieses System in enger Zusammenarbeit mit Eurostat und den nationalen Statistikbehörden eingerichtet werden sowie mit dem Europäischen Netz der Verbraucherzentren kooperieren muss; verweist auf den Grundsatz, dass zusätzliche Kosten und Belastungen innerhalb vernünftiger Grenzen zu halten sind
locaux " ; 5 ) une visite d ' étude d ' une semaine aux Pays-Bas pour les participants qui ont effectué le cours de formation sur " la communauté Rom dans le contexte des pouvoirs publics locaux " ; 6 ) une visite d ' étude d ' une semaine dans un pays d ' Europe centrale ( Hongrie , Slovaquie ou Roumanie ) , pour lesparticipants du cours de suivi " minorités et réfugiés dans le contexte despouvoirs publics locaux " ; 7 ) un manuel à l ' usage des fonctionnaires et conseillers des pouvoirs publics locaux , donnant des exemples de meilleurespratiques et contenant des lignes directrices pratiques pour les communes , un tour d ' horizon complet du cadre juridique , la liste des documents de politique communale pertinents , un aperçu de la recherche et une liste d ' adressesd ' organisations pertinentes .b ) Lokale und regionale Maßnahmen , die sich auf die Ein stellung der Öffentlichkeit zu ethnischen Minderheitengruppen auswirken iv)Aufnahme von interkultureller Schulung in Bereiche der öffentlichen Verwaltung .
Le suivi de la qualité des informations statistiques effectué par la BCE peut inclure l’examen des révisions de ces informations: premièrement, pour inclure l’évaluation des dernières informations statistiques, ce qui améliore la qualité, et deuxièmement, pour assurer autant que possible la cohérence entre les postes correspondants de la balance des paiements établie aux différentes périodicitésDie von der EZB durchgeführte Überwachung der Qualität der statistischen Daten kann auch die Überprüfung der vorgenommenen Revisionen dieser Daten umfassen: Zum einen um die jeweils aktuellste Auswertung der statistischen Daten zu berücksichtigen, um somit deren Qualität zu verbessern, zum anderen um eine möglichst weitgehende Konsistenz zwischen den entsprechenden Zahlungsbilanzpositionen für die verschiedenen Berichtsfrequenzen zu gewährleisten
En revanche , ils se sont montré plus critiques sur la façon dont leur école a effectué le suivi de leur stage , ainsi que sur la coopération entre l ' école et le lieu de travail .Kritischer äußerten sich die Schüler dagegen in bezug auf die anschließende schulische Aufarbeitung der betrieblichen Ausbildungsabschnitte sowie bezüglich der Zusammenarbeit zwischen der Schule und dem Betrieb .
Un suivi est assuré régulièrement par des sondages semestriels ( sondages électroniques avec échantillonnage au hasard effectué auprès de 1 0 à 20 % des employés qui trouvent le questionnaire sur l ' écran de leur ordinateur ) .Dies war jedoch nicht immer der Fall . In einem Unternehmen war man zum Beispiel der Ansicht , daß direkte Kommunikationssysteme verwendet wurden , um die Stellung der Gewerkschaften bei den monatlich bezahlten Mitarbeitern zu unterminieren ( doch nicht bei den wöchentlich bezahlten , deren Mitgliedschaftsdichte sehr viel höher lag ) .
a) Effectuer une mission d'évaluation de suivi au Libéria et dans les États voisins, afin d'enquêter et d'établir un rapport sur l'application et toutes violations des mesures imposées par la résolution ‧ et reconduites aux paragraphes ‧ et ‧ ci-dessus, comportant notamment toutes informations utiles pour la dénonciation, par le Comité, des individus visés à l'alinéa a) du paragraphe ‧ de la résolution ‧ et au paragraphe ‧ de la résolution ‧ ainsi que des indications sur les diverses sources de financement du trafic d'armes, par exemple les ressources naturellesa) eine Anschluss-Bewertungsmission in Liberia und seinen Nachbarstaaten durchzuführen, um zu untersuchen, inwieweit die mit Resolution ‧ verhängten und mit den Ziffern ‧ und ‧ verlängerten Maßnahmen umgesetzt werden beziehungsweise ob dagegen verstoßen wird, und einen Bericht darüber zu erstellen, der auch alle Informationen enthält, die für die Benennung der in Ziffer ‧ a) der Resolution ‧ und in Ziffer ‧ der Resolution ‧ beschriebenen Personen durch den Ausschuss von Belang sind, sowie Angaben über die verschiedenen Quellen zur Finanzierung des unerlaubten Waffenhandels, wie etwa die natürlichen Ressourcen
Afin de permettre aux autorités nationales ainsi qu’à toute autorité communautaire compétente d’assurer le suivi des contrôles sur place effectués, il convient que le détail de ces contrôles soit consigné dans un rapport de contrôleDamit die einzelstaatlichen Behörden und die zuständigen gemeinschaftlichen Behörden die Vor-Ort-Kontrollen nachvollziehen können, sollten detaillierte Angaben über die Vor-Ort-Kontrollen in einem Bericht festgehalten werden
Sur la base des résultats des rapports de suivi et des contrôles effectués sur place visés aux paragraphes ‧ et ‧, la Commission adapte, si nécessaire, le volume ou les conditions d'octroi du soutien financier initialement approuvé, ainsi que le calendrier des paiementsAuf der Grundlage der Ergebnisse der in den Absätzen ‧ und ‧ genannten Berichte und Kontrollen vor Ort passt die Kommission den Umfang der ursprünglich bewilligten finanziellen Unterstützung oder die Bedingungen für ihre Gewährung sowie den Zeitplan für die Auszahlungen erforderlichenfalls an
note que le service d’audit interne a effectué trois audits en ‧ (sur la performance des dépenses relatives aux missions, sur la performance des études externes et sur l’adéquation du service financier) ainsi que deux audits de suivi (sur les transferts de salaires avec coefficient correcteur et sur les normes de contrôle internestellt fest, dass der Interne Auditdienst im Jahr ‧ drei Prüfungen (zu den Dienstreisekosten, zur Durchführung externer Studien und zur Angemessenheit der Finanzierungsströme) sowie zwei Folgeprüfungen (über die Überweisung eines Teilbetrags der Bezüge unter Anwendung eines Berichtigungskoeffizienten und über die internen Kontrollnormen) durchgeführt hat
Tout comme le rapporteur, j'encourage instamment le Contrôleur européen de la protection des données à inclure dans son prochain rapport d'activité (pour l'exercice financier 2009) un chapitre établissant un compte rendu détaillé du suivi effectué durant l'année des précédentes décisions de décharge du Parlement.Ich stimme mit dem Berichterstatter darin überein, den EDSB dazu anzuhalten, in seinen nächsten Tätigkeitsbericht (für das Haushaltsjahr 2009) ein Kapitel aufzunehmen, das einen detaillierten Überblick über die im Laufe des Jahres als Folge der vorangegangenen Entlastungsentscheidungen des Parlaments durchgeführten Aktivitäten gibt
Zeige Seite 1. Gefunden: 3667709 zur Phrase effectuer le suivi passende Sätze.Gefunden in 416,45 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.