Übersetzungen in Deutsch:

  • bannwald   
  • geschützter Wald   
  • waldschongebiet   

Beispielsätze mit "forêt classée", Translation Memory

add example
les arbres appartiennent aux classes prédominante et dominante (forêt à couvert plein) ou au groupe des arbres atteignant la hauteur moyenne ±‧ % (forêt à couvert intermittentDie Bäume gehören zu den vorherrschenden oder herrschenden Klassen (Wald mit geschlossenem Kronendach) bzw. weichen nicht mehr als ‧ % von der durchschnittlichen Wuchshöhe ab (Wald mit offenem Kronendach
Les informations disponibles au niveau communautaire sur la répartition des forêts par classe de superficie et par type de propriétaire étant de nature très diverse selon les pays , l ' analyse d ' Eurostat s ' appuie sur les informations fournies aux Nations unies par les Etats membres de l ' UE .Da die auf Gemeinschaftsebene verfügbaren Informationen über die Verteilung der Wälder nach Flächenklassen und Eigentümern je nach Land sehr unterschiedlich sind , stützt sich die EurostatAnalyse auf die Informationen , die die EULänder den Vereinten Nationen zur Verfügung stellen .
autres terres, des terres non classées en tant que forêts ou autres terres boisées telles qu'elles sont définies dans le présent règlement, mais qui ont néanmoins été incluses dans les statistiques nationales sur les incendies de forêt conformément au droit nationalAndere Flächen sind Flächen, die nicht als Wälder oder als andere Holzflächen im Sinne dieser Verordnung eingestuft werden, die jedoch nach einzelstaatlichem Recht in die Waldbrandstatistiken aufgenommen worden sind
De plus , il n ' est pas possible d ' effectuer des coupes de bois tous les ans : selon la classe d ' âge et la densité dela forêt , on ne peut récolter qu ' une certaine quantité de bois dans une année donnée .Überdiesist ein regelmäßiger jährlicher Holzeinschlag nicht möglich : Ausgehend von der Altersklassenzuordnung und Baumdichte des Waldes kann in einem bestimmten Jahr nur eine begrenzte Menge Holz geschlagen werden .
les arbres appartiennent aux classes prédominante et dominante (forêt à couvert plein) ou au groupe des arbres atteignant la hauteur moyenne plus ou moins ‧ % (forêt à couvert intermittentdie Bäume gehören zu den vorherrschenden oder herrschenden Klassen (Wald mit geschlossenem Kronendach) bzw. weichen nicht mehr als ‧ % von der Durchschnittshöhe ab (Wald mit offenem Kronendach
référence aux plans de protection des forêts pour les zones classées en zones de haut risque ou de moyen risque d'incendie de forêt et de la conformité des mesures proposées avec lesdits plans de protection des forêtsBezugnahme auf Waldschutzpläne für Gebiete mit hohem oder mittlerem Waldbrandrisiko und Übereinstimmung der geplanten Maßnahmen mit diesen Schutzplänen
REPARTITION PAR CLASSES D ' ÂGE DES PERSONNES AYANT UN EMPLOI GENERAL ET DANS LE SECTEUR " AGRICULTURE , FORÊTS , PÊCHE ' DANS LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET EN GRECE len % )VERTEILUNG DER ALLGEMEIN ERWERBSTÄTIGEN UND DER IM BEREICH LAND- FORSTWIRTSCHAFT . UND FISCHEREI S2CHRFTIGTEN IN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT UND IN GRIECHENLAND , NACH ALTERSKLASSEN ( in % )
Référence aux plans de protection des forêts pour les zones classées comme présentant un risque d’incendie de forêt moyen ou élevé et aux éléments garantissant la conformité des mesures proposées avec lesdits plans de protection des forêtsBezugnahme auf Waldschutzpläne für Gebiete mit hohem oder mittlerem Waldbrandrisiko und Übereinstimmung der geplanten Maßnahmen mit diesen Schutzplänen
La tendance générale est nette ( voir figure ci-contre ) : l ' étendue des dégâts sur les forêts est passée de 8 % en 1982 à 34 % en 1983 et à 50 % en 1984 , avec une augmentation plus particulière dans les classes de niveau I et II .Die Räche der beschädigten Waldbestände stieg von 8 % im Jahre 1982 auf 34 % im Jahre 1983 und auf 50 % im Jahre 1984 an . Abbildung 6.7 gibt einen Überblick über die Ergebnisse der Jahre 1983 und 1984 , woraus hervorgeht , daß die Zunahme der den Schadstufen I und zuzuordnenden Waldflächen die bedeutendste Veränderung darstellt .
les parties veillent à ce que l’AI ait un libre accès aux informations pertinentes, sauf si elles sont classées restreintes, et au personnel participant à la mise en œuvre du SVL, aux activités de vérification, aux activités pertinentes dans la forêt, tout au long de la chaîne d’approvisionnement, dans les installations de transformation et sur les sites d’exportation et d’importation de boisdie Vertragsparteien gewährleisten den ungehinderten Zugang der IM zu einschlägigen Informationen, es sei denn, diese sind als vertraulich eingestuft, zu dem an der Anwendung des LAS beteiligten Personal und dessen Überprüfungstätigkeit sowie zu anderen damit verbundenen Aktivitäten in den Wäldern, entlang der Holz-Lieferkette, in den Verarbeitungsbetrieben und bei der Aus- und Einfuhr von Holzprodukten
D ' après une cLassification de la valeur de la jouissance établie par ces deux auteurs , la friche se cLasse au deuxi ème rang derrière la forêt et est suivie de loin par Les terres arables et les herbages .Nach einer von ihnen erarbeiteten Nutzwertanalyse steht Brache an 2. Stelle hinter Wald und weit vor Acker und Grünland .
Le projet utilisera les satellites SPOT et LANDSAT-D , ainsi que l ' expérience de télédétection à micro-ondes à bord du Spacelab de l ' Agence spatiale européenne ( ASE ) , pour classer les étendues de terres et élaborer des cartes thérmatiques , par exemple des forêts feuillues et des différents types de culture et de végétation .Es ¡ st vorgesehen , innerhalb des Projekts SPOT und LANDSAT D Satelliten zu verwenden sowie ein Mikrowellenexperiment zur Fernerkungung an Bord des Spacelab der Europäischen Raumfahrtbehörde ( ESA ) durchzuführen , um bestimmte Landstriche zu klassifizieren und Karten über thermische Bedingungen zu
Par espace boisé, on entend une étendue de plus de ‧,‧ ha non classée comme forêt et caractérisée par un peuplement d’arbres d’une hauteur supérieure à ‧ mètres et des frondaisons couvrant entre ‧ % et ‧ % de sa surface, ou par un peuplement d’arbres pouvant atteindre ces seuils in situ, ou par un couvert arboré mixte constitué d’arbustes, de buissons et d’arbres dépassant ‧ % de sa surfaceBewaldete Flächen sind nicht als Wälder eingestufte Flächen von mehr als ‧,‧ ha mit über ‧ m hohen Bäumen und einem Überschirmungsgrad von ‧ bis ‧ % oder mit Bäumen, die auf dem jeweiligen Standort diese Werte erreichen können, oder Flächen, die zu über ‧ % mit Sträuchern, Büschen und Bäumen bewachsen sind
Il convient que les aides visant à reconstituer le potentiel forestier et à mettre en place des mesures de prévention dans les forêts classées comme présentant un risque d’incendie moyen ou élevé soient subordonnées au respect des plans de protection contre les feux de forêts mis en place par les États membresDie Gewährung der Beihilfe für den Wiederaufbau des forstwirtschaftlichen Potenzials und vorbeugende Aktionen in Wäldern, die als Wälder mit hohem oder mittlerem Brandrisiko eingestuft sind, sollte an die Bedingung geknüpft sein, dass die von den Mitgliedstaaten aufgestellten Waldbrandschutzpläne eingehalten werden
Enquête communautaire sur la structure des exploitations agricoles 1975 - Office statisti que des Communautés européennes [ Agriculture , forêts et pêche ( couverture verte ) - Commission des Communautés européennes ] n.3 : Inventaire des résultats par classes de g randeur des exploitations - 233p . ; 30cm ; broché ; 600g ; ( FR ) DE 80-390 .Struktur und Tätigkeit der Industrie 1975 - Statistisches Amt der Europäischen Gemeinschaften [ Industrie und Dienstleistungen ( blauer Umschlag ) - Kommission der Europäischen Gemeinschaften ]
Il constitue une menace pour les forêts du Rio Platano et du Rio Coco , tous deux classés par l ' UNESCO dans les sites appartenant au patrimoine mondial pour leur beauté naturelle et la richesse de leur écosystème .Er bedroht die Wälder des Rio Platano und des Rio Coco , die von der Unesco wegen ihrer Naturschönheit und ihrer reichen Ökosysteme zum Kulturerbe der Mensch heit erklärt worden sind .
Nous fabriquons de la visserie taraud (file tôle), pour plastique (filet à pas alterne, 40o, 30o), à pas métrique jusqu'à la classe 10, 9, autoperçante (pointe foret), à rondelle incorporée et visserie spéciale sur plan.Dies alles von ein Diameter von Ø 2,9 bis Ø 8 mm. und eine hánge von 8 bis 100 mm.
La conversion fait référence au passage de l ' une des classes d ' occupation ou d ' utilisation à u ne autre ( exemple : de la forêt aux prairies et pelouses ) .Landwirtschaft ( Weidefläche )
Les différentes classes de forêts présentées dans ces inventaires témoignent d ' un degré de détail remarquable : définies de façon très précise , elles sont divisées en un certain nombre de sous-classes allant par exemple , pour le volume de la production de bois , jusqu ' à des intervalles de 50 rrr* par hectare .Die einzelnen Waldklassen in diesen Inventuren haben eine bemerkenswerte Detailtiefe : Sie wurden mit größter Präzision entwickelt und in eine Reihe von Unterklassen unterteilt , die jeweils 50 m3 - Intervalle der Holzproduktion ( pro ha ) umfassen .
- Les successions des victimes de guerre ou d ' ac tes de terrorisme commis depuis le 1.1.1982 . - Les dons et legs consentis à l ' État , à certains établissements publics ou associations , aux or ganismes d ' habitation à loyer modéré ; aux collectivités locales . - Les bois et forêts et parts des groupements forestiers , partiellement et sous certaines condi tions . - Biens agricoles donnés à bail à long terme sous certaines conditions et parts des groupe ments forestiers , partiellement et sous certaines conditions . - Reversion des rentes viagères . - Contrat de travail à salaire différé de l ' exploitant agricole . - Actions ou parts des personnes morales assujetties à la taxe patrimoniale . - Sur agrément : œuvres d ' art , livres , objets de collection dont il est fait don à l ' État ; immeubles classés , monuments historiques .Erbschaften von Kriegsopfern bzw. Opfern von nach dem 1.1.1982 begangenen terroristischen Akten ; Schenkungen und Vermächtnisse an den Staat , bestimmte öffentliche Einrichtungen oder Vereinigungen , Sozialwohnungseinrichtungen sowie an kommunale Körperschaften ; Wälder , Forsten und Anteile an forstwirtschaftlichen Grundstücksvereinigungen ( teilweise und unter bestimmten Voraussetzungen ) ; landwirtschaftliche Güter , die langfristig verpachtet sind ( unter bestimmten Voraussetzungen ) ; an bezugsberechtigte Dritte zurückfallende Leibrenten ; vergüteter aufgeschobener Arbeitsvertrag von Landwirten ; Aktien oder Anteile juristischer Personen , die der Vermögensteuer unterworfen sind ; nach Bewilligung : Kunstwerke , Bücher , Kunstsammlungen , die dem Staat geschenkt wurden , historische und unter Denkmalschutz stehende Gebäude .
Zeige Seite 1. Gefunden: 63067 zur Phrase forêt classée passende Sätze.Gefunden in 9,366 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.