Aussprache:  

Übersetzungen in Deutsch:

  • pauschal   

Ähnliche Phrasen im Wörterbuch Französisch Deutsch. (3)

abattement forfaitairePauschalkürzung
impôt forfaitairePauschalsteuer
valeur forfaitaire à l’importationpauschaler Einfuhrwert

Beispielsätze mit "forfaitaire", Translation Memory

add example
Règlement (UE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ novembre ‧ établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumesVerordnung (EU) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. November ‧ zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Par ce jugement, la France a été condamnée à payer une somme forfaitaire de ‧ millions d'euros et une astreinte de ‧ euros par période de six moisFrankreich wurde dazu verurteilt, einen Pauschalbetrag in Höhe von ‧ Mio. EUR und ein Zwangsgeld in Höhe von ‧ EUR für jeden Sechsmonatszeitraum ab Verkündung des Urteils zu zahlen
La masse réelle ou forfaitaire figurant dans la documentation de masse et centrage pour les vols correspondants est utilisée pour le calcul de la charge utileZur Berechnung der Nutzlast wird die tatsächliche Masse oder die Standardmasse in den Unterlagen über Masse und Schwerpunktlage für die betreffenden Flüge verwendet
Frais d'activités - calcul du montant forfaitaireAktivitätskosten - Berechnung des Pauschalbetrags
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumeszur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Comme l'année passée, le Conseil a estimé opportun de déterminer un montant global forfaitaire à allouer aux autres institutions pour les dépenses ordinaires relatives à leur fonctionnement - avec une augmentation de 1 % par rapport à 1998 - en permettant cependant une marge d'écart considérable, dans des cas exceptionnels et souvent justifiables.Der Rat hielt es wie im Vorjahr für richtig, daß für die gewöhnlichen Verwaltungsausgaben der übrigen Organe ein globaler Pauschalbetrag festgelegt werden sollte, der sich gegenüber 1998 um 1 % erhöht und durch den in Sonderfällen, die häufig zu begründen sind, gleichwohl eine beträchtliche Marge für eine Abweichung ermöglicht wird.
Règlement (UE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ octobre ‧ établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumesVerordnung (EU) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. Oktober ‧ zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
% du montant de la garantie restante après la déduction effectuée aux termes du tiret précédent, à titre de déduction forfaitaire plusv. H. der nach dem pauschalen Abzug gemäß dem ersten Gedankenstrich verbleibenden Restsicherheit und
Afin de s'assurer que l'utilisation de masses forfaitaires révisées pour les passagers et pour les bagages enregistrés, au lieu de l'utilisation des masses réelles déterminées par pesée, n'affecte pas la sécurité des vols, une analyse statistique est effectuéeUm sicherzustellen, dass durch die Verwendung anderer Standardmassewerte für Fluggäste und aufgegebenes Gepäck anstelle der tatsächlichen durch Wägung ermittelten Massen die Betriebssicherheit nicht beeinträchtigt wird, ist eine statistische Analyse durchzuführen
les indemnités forfaitaires de déplcement- postepauschale Fahrtkostenzulagen- Posten
Le soutien est versé annuellement sous forme d'aide forfaitaire jusqu'à concurrence du plafond précisé à la section I G et pendant une période de cinq ans au maximumDie Unterstützung wird jährlich in Form einer Pauschalbeihilfe bis zu dem in Abschnitt I Buchstabe G festgelegten Höchstbetrag für einen Zeitraum von höchstens fünf Jahren gewährt
La caution effectuée est utilisée pour couvrir les frais supplémentaires (extras non compris dans le prix forfaitaire) engendrés par l’élève.Das geleistete Depot wird für die zusätzlichen, im Pauschalpreis nicht inbegriffenen Auslagen der Schülerin/des Schülers verwendet (Extras).
Au lieu d'allouer un montant forfaitaire au gouvernement du pays concerné, on se préoccupe davantage des mesures scientifiques et techniques.Anstatt eine Pauschalsumme für die Regierung des betreffenden Landes bereitzustellen, wird immer größerer Wert auf wissenschaftliche und technische Maßnahmen gelegt.
Afin de réduire la charge administrative pesant sur les bénéficiaires et les autorités responsables des programmes, des taux forfaitaires pour les frais généraux doivent être éligibles sous certaines conditionsUm den Verwaltungsaufwand für die Begünstigten und die Programmbehörden zu verringern, sollten unter bestimmten Bedingungen Pauschalbeträge bei den Gemeinkosten zuschussfähig sein
Les paiements de pension sous forme de montants forfaitaires (‧ ‧ ‧) interviennent dans le calcul des paiements totaux au titre des pensionsDie Variable Einmalige Pensionszahlungen (‧ ‧ ‧) wird zur Berechnung der Variablen Gesamte Aufwendungen für Pensionen (‧ ‧ ‧) verwendet
Règlement (UE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ mai ‧ établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumesVerordnung (EU) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. Mai ‧ zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Dans un tel cas de figure, l’inclusion de cette activité dans le régime d’imposition forfaitaire peut être considérée comme compatible avec le marché communIn einem solchen Fall kann die Einbeziehung dieser Tätigkeit in die Pauschalbesteuerungsregelung als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar betrachtet werden
ni un montant forfaitaire égal à ‧ % de ce seuilnoch einen Pauschalbetrag von ‧ % dieser Schwelle überschreiten
Règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ juillet ‧ établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumesVerordnung (EG) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. Juli ‧ zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Ce crédit est destiné à couvrir le paiement forfaitaire des frais de voyage pour le fonctionnaire ou l'agent temporaire, pour son conjoint et pour les personnes à sa charge, du lieu d'affectation au lieu d'origine, dans les conditions suivantesVeranschlagt sind die Mittel zur Deckung der Pauschalerstattung der Fahrkosten für die Beamten oder die Bediensteten auf Zeit, für ihre Ehegatten und die unterhaltsberechtigten Personen vom Dienstort zum Herkunftsort, und zwar
Pour les avions de ‧ sièges passagers ou plus, ces moyennes s’appliquent comme valeur de masse forfaitaire révisée pour les hommes et pour les femmesFür Flugzeuge mit ‧ oder mehr Fluggastsitzen können diese mittleren Massewerte als Standardmassewerte für Männer und Frauen verwendet werden
Si ces bénéfices se détériorent, un taux forfaitaire est plus avantageux pour l'investisseur, alors que s'ils s'améliorent, il le défavoriseVerschlechtern sich diese, ist der Pauschalsatz für den Kapitalgeber von Vorteil, verbessern sich diese jedoch, ist er von Nachteil
Avec Time System, vous pouvez suivre les prestations de vos collaborateurs, les facturer tant en régie que sur une base forfaitaire et analyser la rentabilité de votre entreprise.Es erlaubt, den Leistungen der Mitarbeiter zu folgen, sie nach den Stunden oder pauschal zu fakturieren und die Rendite Ihrer Firma zu analysieren.
Si la masse de base de tout avion pesé, ou la masse de base calculée de tout avion d'une flotte varie de plus de ±‧,‧ % de la masse maximale de structure à l'atterrissage, par rapport à la masse de base forfaitaire de la flotte établie, ou si le centrage varie de plus de ±‧,‧ % de la corde aérodynamique moyenne par rapport au centrage forfaitaire de flotte, l'avion concerné doit être retiré de cette flotteWeicht die durch Wägung ermittelte oder die berechnete Betriebsleermasse eines Flugzeugs einer Flotte um mehr als ±‧,‧ % der höchstzulässigen Landemasse von der festgelegten Betriebsleermasse der Flotte oder die Schwerpunktlage um mehr als ±‧,‧ % der mittleren Flügeltiefe von der Schwerpunktlage der Flotte ab, ist das Flugzeug aus dieser Flotte herauszunehmen
Les montants forfaitaires relatifs aux frais de transport de chaque département vers les régions européennes de la Communauté comprennent notammentDie pauschalen Beihilfen für die Kosten des Transports aus den einzelnen Departements in die europäischen Gebiete der Gemeinschaft umfassen insbesondere
Zeige Seite 1. Gefunden: 2233 zur Phrase forfaitaire passende Sätze.Gefunden in 1,902 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.