Aussprache:  

Übersetzungen in Deutsch:

  • pauschal   

Ähnliche Phrasen im Wörterbuch Französisch Deutsch. (3)

abattement forfaitairePauschalkürzung
impôt forfaitairePauschalsteuer
valeur forfaitaire à l’importationpauschaler Einfuhrwert

Beispielsätze mit "forfaitaire", Translation Memory

add example
Règlement (UE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ septembre ‧ établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumesVerordnung (EU) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. September ‧ zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
l'indemnité forfaitaire des fonctionnaires et des agents temporaires de catégorie Cpauschale Zulage für die Beamten und Bediensteten auf Zeit der Laufbahngruppe C
Les paiements plus rapides et plus souples, forfaitaires et en un seul versement, que propose la Commission permettront la mise en œuvre sans délai de projets dans les domaines de l'infrastructure, de l'énergie ou encore de l'environnement.Die von der Kommission vorgeschlagenen schnelleren, flexibleren Pauschalzahlungen werden die sofortige Umsetzung von Projekten in den Bereichen Infrastruktur, Energie und Umwelt ermöglichen.
Lors de la création de Post Danmark A/S, un bilan d’ouverture d’environ ‧,‧ milliard de DKK (‧,‧ milliard de DKK après impôt) a été mis de côté pour le versement à l’État d’une somme forfaitaire calculée actuariellement en vue de réduire les futures cotisations annuelles de retraite de ‧ % à ‧ % des salaires des anciens et actuels fonctionnaires pour lesquels la société devait encore payer les cotisations de retraite, etcIn Zusammenhang mit der Gründung von Post Danmark A/S wurde für eine versicherungsmathematisch errechnete Pauschalzahlung an den Staat zur Senkung der zukünftigen Rentenbeiträge von ‧ % auf ‧ % der Gehälter der früheren und verbleibenden Beamten, für die das Unternehmen noch Rentenbeiträge zu zahlen hatte usw., in der Eröffnungsbilanz ein Betrag von rund ‧,‧ Mrd. DKK (‧,‧ Mrd. DKK nach Steuern) als Rückstellung ausgewiesen
Un abattement forfaitaire de ‧ % a été appliqué aux crédits de ce chapitreEine pauschale Kürzung um ‧ % wurde bei den Mitteln dieses Kapitels vorgenommen
Les valeurs forfaitaires à l'importation visées à l'article ‧ du règlement (CE) no ‧/‧ sont fixées à l'annexe du présent règlementDie in Artikel ‧ der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ genannten pauschalen Einfuhrwerte sind in der Tabelle im Anhang zur vorliegenden Verordnung festgesetzt
La Commission considère que les dispositions de la loi d'application du Land de Schleswig-Holstein qui prévoient l'imposition d'une redevance pour les inspections bactériologiques en plus des redevances forfaitaires pour les inspections de la viande violent ces dispositions communautaires et ne tiennent pas compte de l'interprétation que la Cour a donnée à ces dispositions notamment dans l'arrêt StratmannDie Kommission ist der Auffassung, dass die Vorschriften des Ausführungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, die zusätzlich zu den Pauschalgebühren für Fleischuntersuchungen die Erhebung von Gebühren für bakteriologische Untersuchungen vorsehen, gegen diese Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts verstoβen und die Auslegung, die der Gerichtshof diesen Vorschriften im Urteil Stratmann u.a. gegeben hat, nicht berücksichtigen
L'idée de s'acquitter du paiement d'un montant forfaitaire par des tranches annuelles est une possibilité.Die Idee von Jahresraten für die Zahlung einmaliger Beträge ist eine mögliche Lösung.
L’aide correspondra à une somme forfaitaireDie Beihilfe wird als Pauschalbetrag gewährt
Les masses forfaitaires comprennent la masse des bagages à main et de tout bébé de moins de ‧ ans porté par un adulte sur un même siège passagerDie Standardmassen schließen Handgepäck und Kleinkinder, die sich jeweils zusammen mit einem Erwachsenen auf einem Fluggastsitz befinden, mit ein
Indemnités forfaitaires de déplacementPauschalabgeltung von Fahrtkosten
La prime est octroyée sous forme de montant forfaitaireDie Prämie wird als Pauschalbetrag gewährt
Les États membres ont la faculté de fixer des pourcentages forfaitaires de compensation différenciés pour la sylviculture, les diverses sous-branches de lDie Mitgliedstaaten können die Höhe der Pauschalausgleich-Prozentsätze für die Forstwirtschaft, die einzelnen Teilbereiche der Landwirtschaft und die Fischerei unterschiedlich festlegen
Par exemple, la Commission est d’avis, au regard des orientations communautaires, que seules les activités directement liées au transport maritime peuvent être éligibles aux régimes d’imposition forfaitaire et que les activités n'ayant rien à voir avec les transports maritimes ne peuvent pas l’êtreBeispielsweise ist die Kommission mit Blick auf die Leitlinien der Gemeinschaft der Ansicht, dass die Pauschalbesteuerungsregelung ausschließlich für solche Tätigkeiten in Anspruch genommen werden kann, die unmittelbar mit dem Seeverkehr zusammenhängen, und nicht für Tätigkeiten, bei denen keine Verbindung zum Seeverkehr besteht
L’approche forfaitaire répartit la responsabilité financière à parts égales entre les États membres et la Commission, après l’écoulement du délai normal de récupération.Das Konzept der pauschalen Sätze sieht vor, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission die finanzielle Verantwortung zu gleichen Teilen tragen, wenn nach einer bestimmten Frist keine Wiedereinziehung erfolgt ist.
Conformément à l'article ‧ du règlement (CE, Euratom) no ‧/‧ et suivant la nature de l'action, des financements forfaitaires et/ou l'application de barèmes de coûts unitaires peuvent être autorisésGemäß Artikel ‧ der Verordnung (EG, Euratom) Nr. ‧/‧ sind abhängig von der Art der jeweiligen Maßnahme Pauschalfinanzierungen und/oder die Anwendung von Stückkostensätzen zulässig
Règlement (UE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ octobre ‧ établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumesVerordnung (EU) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. Oktober ‧ zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧er octobre ‧ établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumesVerordnung (EG) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. Oktober ‧ zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Montant forfaitaire pour les Pays-Bas, aux prix dePauschalbetrag für die Niederlande: zu Preisen von
Règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ septembre ‧ établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumesVerordnung (EG) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. September ‧ zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Conformément à l’article ‧, paragraphe ‧, du règlement (CE) no ‧/‧, le montant de l’indemnité ne peut en aucun cas dépasser la différence entre le seuil de déclenchement et le prix de vente moyen du produit considéré sur le marché communautaire, ou un montant forfaitaire équivalant à ‧ % de ce seuilDie Entschädigung darf gemäß Artikel ‧ Absatz ‧ der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ weder die Differenz zwischen der Auslösungsschwelle und dem durchschnittlichen Verkaufspreis des betreffenden Erzeugnisses auf dem Gemeinschaftsmarkt noch einen Pauschalbetrag von ‧ % dieser Schwelle übersteigen
Règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ juin ‧ établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumesVerordnung (EG) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. Juni ‧ zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der im Sektor Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ décembre ‧ établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumesVerordnung (EG) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. Dezember ‧ zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
Ma proposition visant à introduire une prime forfaitaire de 32 euros a été rejetée ; elle se basait sur une évaluation équitable et précise des spécialistes en économie agricole du niveau de soutien nécessaire pour restaurer l'équilibre du secteur.Mein Vorschlag für eine Pauschalprämie von 32 Euro fand keine Unterstützung; er beruhte auf einer von Agrarökonomen vorgenommenen gerechten und gewissenhaften Bewertung des notwendigen Maßes an Unterstützung zur Wiederherstellung gleicher Bedingungen für die Sektoren.
Procédure d’établissement de valeurs de masse forfaitaires révisées pour les passagers et les bagagesVerfahren für die Ermittlung anderer Standardmassewerte für Fluggäste und Gepäck
Zeige Seite 1. Gefunden: 2233 zur Phrase forfaitaire passende Sätze.Gefunden in 0,921 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.