Übersetzungen in Deutsch:

  • Dazi   

Ähnliche Phrasen im Wörterbuch Italienisch Deutsch. (5)

abolizione dei dazi doganaliAbschaffung der Zölle
dazi doganaliZollsatz
rimborso dei dazi doganaliErstattung der Zollabgaben
ripristino dei dazi doganaliWiedereinsetzung der Zollsätze
sospensione dei dazi doganaliAussetzung der Zollsätze

Beispielsätze mit "Dazi", Translation Memory

add example
L’applicazione dei dazi compensativi istituiti a norma del presente regolamento può essere estesa alle importazioni da paesi terzi di prodotti simili, leggermente modificati o meno, o alle importazioni dal paese oggetto delle misure di prodotti simili leggermente modificati, o loro parti, se le misure in vigore vengono eluseDie gemäß dieser Verordnung eingeführten Ausgleichszölle können ausgeweitet werden auf die Einfuhren der gleichartigen Ware aus Drittländern, geringfügig verändert oder nicht, auf die Einfuhren der geringfügig veränderten gleichartigen Ware aus dem von Maßnahmen betroffenen Land, oder auf die Einfuhren von Teilen dieser Ware, wenn eine Umgehung der geltenden Maßnahmen stattfindet
sui prodotti compensatori o sulle merci non lavorate di cui al paragrafo ‧, i dazi allauf die Veredelungserzeugnisse oder unveredelten Waren im Sinne des Absatzes ‧ die nach den Artikeln ‧ und ‧ berechneten Einfuhrabgaben und
Regolamento (UE) n. ‧/‧ della Commissione, del ‧ ottobre ‧, recante modifica dei prezzi rappresentativi e dei dazi addizionali all'importazione per taluni prodotti del settore dello zucchero, fissati dal regolamento (UE) n. ‧/‧, per la campagnaVerordnung (EU) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. Oktober ‧ zur Änderung der mit der Verordnung (EU) Nr. ‧/‧ festgesetzten repräsentativen Preise und zusätzlichen Einfuhrzölle für bestimmte Erzeugnisse des Zuckersektors im Wirtschaftsjahr
L'abolizione dei dazi, che si sta attualmente negoziando nell'ambito del CETA risulta, nel complesso, accettabile da parte del nostro gruppo.Die Abschaffung der Zölle, über die jetzt im CETA-Rahmen verhandelt wird, ist insgesamt für unsere Fraktion akzeptabel.
I dazi della tariffa doganale comune sui prodotti elencati nell’allegato ‧ in quanto prodotti non sensibili sono sospesi completamente, ad eccezione dei componenti agricoliDie Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für die Waren, die in Anhang ‧ als nicht empfindlich eingestuft sind, werden vollständig ausgesetzt, mit Ausnahme der landwirtschaftlichen Bestandteile
DAZI APPLICABILI ALL’IMPORTAZIONE IN BOSNIA-ERZEGOVINA DI MERCI ORIGINARIE DELLA COMUNITÀEINFUHRZÖLLE VON BOSNIEN UND HERZEGOWINA AUF URSPRUNGSERZEUGNISSE DER GEMEINSCHAFT
Regolamento (CE) n. ‧/‧ della Commissione, del ‧ ottobre ‧, recante modifica dei prezzi rappresentativi e dei dazi addizionali all'importazione per taluni prodotti del settore dello zucchero, fissati dal regolamento (CE) n. ‧/‧, per la campagnaVerordnung (EG) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. Oktober ‧ zur Änderung der mit der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ festgesetzten repräsentativen Preise und zusätzlichen Einfuhrzölle für bestimmte Erzeugnisse des Zuckersektors im Wirtschaftsjahr
Dazi in vigoreGeltende Maßnahmen
Regolamento (UE) n. ‧/‧ della Commissione, dell’‧ giugno ‧, recante modifica dei prezzi rappresentativi e dei dazi addizionali all'importazione per taluni prodotti del settore dello zucchero, fissati dal regolamento (CE) n. ‧/‧, per la campagnaVerordnung (EU) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. Juni ‧ zur Änderung der mit der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ festgesetzten repräsentativen Preise und zusätzlichen Einfuhrzölle für bestimmte Erzeugnisse des Zuckersektors im Wirtschaftsjahr
Fatte salve le disposizioni del titolo III, i dazi della tariffa doganale comune sui prodotti di cui allVorbehaltlich des Titels ‧ werden die Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs auf folgende in Artikel ‧ genannte Waren gemäß diesem Artikel herabgesetzt
Propone inoltre di proseguire l ' apertura dei mercati agricoli ri ducendo i dazi doganali in media del 36 % e operando una riduzione minima del 15 % per ogni voce tariffaria .Ferner soll die Öffnung der Agrarmärkte durch das Senken der Agrarzölle um durchschnittlich 36 % vorangetrieben werden , wobei eine Senkung um mindestens 15 % je Tarifposten einzuhalten ist .
recante sospensione dei dazi all'importazione su alcuni quantitativi di zucchero industriale per la campagna di commercializzazionezur Aussetzung der Anwendung von Einfuhrzöllen für bestimmte Mengen von Industriezucker für das Wirtschaftsjahr
Viste le misure protettive che esistevano in alcuni Stati membri dell’UE‧ prima dell’ampliamento, si è deciso di esentare dai dazi antidumping, per un periodo transitorio, il ‧ % dei volumi tradizionalmente importati dall’Ucraina e dalla Russia nell’UE‧, vale a dire quelli a cui non si applicano le misure protettive preampliamento nell’UE‧, a condizione che, anziché riscuotere dazi antidumping, si aumentino i prezzi all’esportazione applicati a questi Stati membri portandoli a livelli tali da eliminare buona parte del pregiudizioEs wurde die Auffassung vertreten, dass das in Anbetracht der in einigen EU-‧-Mitgliedstaaten vor der Erweiterung eingeführten Schutzmaßnahmen am besten erreicht werden könnte, indem ‧ % der traditionellen Ausfuhrmengen aus der Ukraine und Russland in die EU-‧, d. h. die Ausfuhren, die nicht von den vor der Erweiterung eingeführten Schutzmaßnahmen in den EU-‧ betroffen sind, für einen Übergangszeitraum von den Antidumpingzöllen befreit werden, jedoch nur unter der Voraussetzung, dass stattdessen die Preise für die Ausfuhren in diese Mitgliedstaaten so angehoben werden, dass sie maßgeblich zur Beseitigung der Schädigung beitragen
Per circoscrivere l ' ambito di applicazione nel tempo del regolamento va quindi presa in considerazione la data della liquidazione originaria dei dazi .Für die Bestimmung des zeitlichen Geltungsbereichs der Verordnung ist somit auf den Zeitpunkt der ursprünglichen Festsetzung der Abgaben abzustellen .
Salvo disposizione contraria del presente regolamento, ai prodotti di cui all’articolo ‧ si applicano le aliquote dei dazi all’importazione della tariffa doganale comuneVorbehaltlich anders lautender Bestimmungen dieser Verordnung finden die Einfuhrzollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs auf die in Artikel ‧ genannten Erzeugnisse Anwendung
Dobbiamo eliminare i dazi e gli ostacoli non tariffari al commercio.Wir brauchen den Abbau von Zöllen und nichttarifären Handelshemmnissen.
Nel medesimo intento e per promuovere in numerosi casi l ' impiego , da parte dell ' industria comunitaria , di prodotti derivanti dalle nuove tecnologie o destinati alla loro attuazione , il Consiglio ha deciso la sospensione temporanea della riscossione dei dazi doganali per 922 prodotti o gruppi di prodotti , facenti per lo più parte dei settori della chimica , delle materie plastiche , della medicina , dell ' elettronica e dell ' aeronautica .Aus demselben Grund , in zahlreichen Fällen aber auch , um der In dustrie der Gemeinschaft die Verwendung von Waren zu erleichtern , die der Einführung neuer Technologien dienen sollen oder Produkte dieser Technologien sind , beschloß der Rat die zeitweilige Aussetzung der Zölle für 922 Waren oder Warengruppen . Die meisten davon entfallen auf die Sektoren Chemie , Kunststoffe , Arzneimittel , Elektronik und Luftfahrt .
80/ 1343/ CEE : Decisione della Commissione , del 22 dicembre 1980 , che stabilisce che l ' importazione dell ' apparecchio denominato « VEGA-peptide synthesizer , model 96 » può avvenire in franchigia dai dazi della tariffa doganale comune GU L 384 31.12.80 pag.9 .80/ 1206/ EWG : Entscheidung der Kommission vom 5. De zember 1980 über die Befreiung von Eingangsabgaben für bestimmte Waren , die an die von dem im November 1980 in Süditalien aufgetretenen Erdbeben betroffenen Opfer unentgeltlich verteilt oder ihnen unentgeltlich zur Verfügung gesteh werden sollen ABl . L 369 31.12.80 S.28 .
1059/ 69 : - per l ' Irlanda , da un lato - per la Danimarca , la Norvegia e il Regno Unito , dall ' a ltro , per quanto riguarda i prodotti non coperti dalla Convenzione che istituisce l ' Associazione europea di libero scambio : i dazi di cui all ' articolo 47 dell ' «Atto relativo alle condizioni di adesione e agli adattamenti dei trattati » stabilito e adottato in sede di Conferenza tra le Comunità europee e il Regno di Danimarca , l ' Irlanda , il Regno di Norvegia e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord ; tali dazi di base sono notificati al Comitato misto in tempo utile e comunque anteriormente alla prima riduzione prevista al paragrafo 2 ; ii ) per quanto riguarda gli altri prodotti : i dazi effettivamente applicati il 1 ° gennaio 1972 ; e ) per la Svizzera : i dazi che figurano alla tabella II , allegata al presente protocollo .für Dänemark , Norwegen und das Vereinigte Königreic h bei den nicht unter das Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation fallenden Waren andererseits die Zollsätze , die sich aus Artikel 47 der von der Konferenz zwischen den Europäischen Gemeinschaften und dem Königreich Dänemark , Irland , dem Königreich Norwegen und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland erstellten und festgelegten Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge " ergeben ; diese Ausgangszollsätze werden dem Gemischten Ausschuß rechtzeitig , in jedem Fall vor der ersten Zollsenkung gemäß Absatz 2 , mitgeteilt ; ii ) bezüglich der anderen Erzeugnisse die am 1. Januar 1972 tatsächlich angewendeten Zollsätze ; c ) für die Schweiz die Zollsätze der Tabelle II zu diesem Protokoll .
A norma dell’articolo ‧, paragrafo ‧, del regolamento (CE) n. ‧/‧, nelle campagne di commercializzazione ‧/‧, ‧/‧ e ‧/‧ è sospesa l’applicazione di dazi all’importazione per il quantitativo complementare di zucchero di canna greggio originario degli Stati elencati nell’allegato ‧ necessario a permettere l’adeguato approvvigionamento delle raffinerieGemäß Artikel ‧ Absatz ‧ der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ wird die Erhebung von Einfuhrzöllen auf Rohrrohzucker mit Ursprung in den in Anhang ‧ derselben Verordnung aufgeführten Staaten für die ergänzende Menge ausgesetzt, die erforderlich ist, um für jedes der Wirtschaftsjahre ‧/‧, ‧/‧ und ‧/‧ eine angemessene Versorgung der Gemeinschaftsraffinerien zu gewährleisten
Nel calcolare il prezzo minimo all’importazione si è tenuto conto sia dei margini di dumping constatati, sia dell’importo dei dazi necessari per eliminare il pregiudizio subito dall’industria comunitariaDie Höhe des MEP richtet sich nach den festgestellten Dumpingspannen und dem Betrag, der zur Beseitigung der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft notwendig ist
Proposta di regolamento ( CEE ) del Consiglio recante sospensione totale o parziale dei dazi applicabili a taluni prodotti dei capitoli da 1 a 24 della NC , originari di Malta ( 1990 ) ( presentata dalla Commissione al Consiglio ) 12.07.1989-9 pag . ISBN 92-77-51948-7 CB-CO-89-304-IT-CVorschlag einer Verordnung ( EWG ) des Rates zur vollständigen oder teilweisen Aussetzung der für bestimmte Erzeugnisse der Kapitel 1 bis 24 der KN mit Ursprung in Malta geltenden Zollsätze ( 1990 ) ( von der Kommission dem Rat vorgelegt ) 12.07.1989 9 Seiten ISBN 9277519444
82/ 290/ CEE : Decisione della Commissione , del 13 aprile 1982 , che stabilisce che l ' importazione dell ' apparecchio denominato « Spex - Double Monochromator » non può avvenire in franchigia dai dazi della tariffa doganale comune82/ 278/ EWG : Entscheidung der Kommission vom 22. April 1982 , mit der festgestellt wird , daß das Gerät " BcckmanUltracentrifugc , model L8-80 " , nicht unter Befreiung von den Zöllen des Gemeinsamen Zolltarifs eingeführt werden kann ABl . L 123 06.05.82 S.53 .
Non è , infatti , concepibile che certi Stati membri , dotati di più grandi porti marittimi , riscuotano a profitto dei loro bilanci nazionali dazi doganali relativi a merci che possono circolare liberamente nella Comunità .Artikel 173 EAGV lau tet wie folgt : Die in Artikel 172 vorgesehenen Finanzbeiträge der Mitgliedstaaten können ganz oder teilweise durch das Aufkommen aus Umlagen ersetzt werden , welche die Gemeinschaft in den Mitgliedstaaten erhebt .
I dazi compensativi provvisori o definitivi sono imposti con regolamento e sono riscossi dagli Stati membri secondo la forma, lVorläufige oder endgültige Ausgleichszölle werden durch Verordnung eingeführt und von den Mitgliedstaaten in der Form, zu dem Satz und nach den sonstigen Modalitäten erhoben, die in der Verordnung zur Einführung dieser Zölle festgelegt sind
Zeige Seite 1. Gefunden: 11757 zur Phrase Dazi passende Sätze.Gefunden in 1,962 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.