Übersetzungen in Deutsch:

  • Sozialforschung   
    (noun  )
  • sozialstatistische Erhebung   

Beispielsätze mit "indagine sociale", Translation Memory

add example
Un caso di problema di salute o di malattia collegato al lavoro non implica necessariamente il riconoscimento da parte di un'autorità e i dati relativi sono desunti dalle indagini demografiche esistenti, quali l'indagine europea sulla salute basata su interviste (European Health Interview Survey- EHIS) o altre indagini socialiEin Fall eines arbeitsbedingten Gesundheitsproblems oder einer arbeitsbedingten Erkrankung führt nicht unbedingt zum Verfahren der Anerkennung durch eine Behörde und die Daten hierüber werden aus vorhandenen Bevölkerungserhebungen wie etwa der Europäischen Gesundheitsbefragung (European Health Interview Survey- EHIS) oder anderen sozialen Erhebungen gewonnen
Fintantoché la povertà e l'esclusione sociale coinvolgeranno quasi un cittadino su sei, come mostrano le indagini statistiche nell'UE, toccherà a noi, come deputati, non solo sfidare la Commissione e gli Stati membri, ma anche esercitare pressioni efficaci per l'attuazione delle misure specifiche adottate nella lotta contro la povertà e contro misure antisociali di austerità, e limitare un ulteriore deterioramento dell'ambito sociale, in particolare nel caso delle donne.Solange Armut und sozialer Ausschluss fast jeden sechsten Bürger betreffen, wie statistische Untersuchungen in der EU aufgezeigt haben, liegt es an uns als Abgeordnete, die Kommission und die Mitgliedstaaten nicht nur zum Handeln aufzufordern, sondern effektiv Druck für die Umsetzung der spezifischen Maßnahmen aufzubauen, die im Kampf gegen Armut und gegen sozialfeindliche Maßnahmen zur Kostenreduzierung angenommen wurden, und den weiteren Verfall auf dem sozialen Gebiet insbesondere in Bezug auf Frauen einzuschränken.
Dall'ultima indagine condotta nel 1994 dall'Osservatorio europeo per conoscere le opinioni in materia di povertà ed esclusione sociale in Europa è emerso che la maggior parte degli Europei ritiene che i livelli di povertà e di esclusione sociale siano cresciuti negli ultimi dieci anni e che il divario tra ricchi e poveri si stia accentuando.Der Euro-Barometer-Erhebung aus dem Jahr 1994 zum Thema Armut und soziale Ausgrenzung in der Europäischen Union zufolge wird von den meisten Europäern die Auffassung vertreten, daß Armut und soziale Ausgrenzung in den letzten zehn Jahren zugenommen haben und daß die Kluft zwischen Arm und Reich größer wird.
chiede alla Commissione e agli Stati membri di promuovere un'indagine circa il rapporto esistente tra i diversi modelli urbanistici e il comportamento sociale nonché le condizioni che favoriscono la pace sociale e la salutefordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Erforschung der Beziehung zwischen verschiedenen städtebaulichen Modellen und dem Sozialverhalten sowie der Bedingungen, die der sozialen Harmonie und der Gesundheit zuträglich sind, zu fördern
Mi preme puntualizzare senza giri di parole, signora Commissario, che la commissione per l'occupazione e gli affari sociali è molto preoccupata per i casi, talvolta gravi, di cattiva amministrazione da parte degli Stati membri nell'utilizzo dei finanziamenti erogati a titolo del Fondo sociale e che appoggia incondizionatamente le indagini e i controlli avviati dalla Commissione.Lassen Sie mich bitte unmissverständlich klar stellen, dass wir als Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über die zum Teil gravierenden Fälle von Misswirtschaft bei der Verwendung der Sozialfondsgelder durch die Mitgliedstaaten sehr besorgt sind und dass wir die Kommission hier, Frau Kommissarin, bei all ihren Untersuchungen und Kontrollen voll unterstützen.
Per facilitare l’individuazione di soluzioni innovative, una di tali indagini sonderà anche l’opinione pubblica sulla politica di prevenzione e di lotta alla povertà e all’esclusione sociale, compresi eventualmente i sistemi di protezione sociale, e sul ruolo potenziale dell’Unione nella lotta alla povertà e all’esclusioneZur Identifizierung innovativer Lösungen wird eine Umfrage auch die öffentliche Meinung zur Politik der Verhinderung und Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung- gegebenenfalls auch durch die Sozialschutzsysteme- sowie zur Rolle der Union im Kampf gegen Armut und Ausgrenzung sondieren
constata che, secondo un'ordinanza giudiziaria, la rappresentanza della Commissione a Vienna aveva stipulato rapporti di lavoro che non rispettavano le vigenti norme in materia di legislazione sociale e del lavoro; chiede a quali conclusioni è giunta l'indagine dell'OLAF e quali misure ha preso la Commissione; chiede inoltre quali costi ha già dovuto sostenere la Commissione, considerato che ha perso i processi dinanzi al tribunale del lavoro e ha dovuto pagare i contributi sociali arretrati, e quali altri costi potrebbero ancora sorgerestellt fest, dass laut Gerichtsbeschluss in der Wiener Kommissionsvertretung Beschäftigungsverhältnisse existiert haben, bei denen geltende arbeits- und sozialrechtliche Vorschriften umgangen wurden; fragt, welches Ergebnis die OLAF-Untersuchung erbracht hat und welche Maßnahmen die Kommission ergriffen hat; fragt darüber hinaus, welche Kosten der Kommission bereits dadurch entstanden sind, dass diese arbeitsgerichtliche Prozesse verloren hat und Sozialversicherungsbeiträge nachträglich entrichten musste; fragt ferner, welche weiteren Kosten noch entstehen könnten
Il programma di lavoro adottato dalla Commissione riprende effettivamente alcune statistiche sociali citate dall'onorevole parlamentare, come quelle relative alle persone disabili o le indagini di gestione del tempo, senza dimenticare le statistiche sulla protezione sociale, le condizioni di vita e di reddito delle famiglie, la manodopera e l'occupazioneDas von der Kommission verabschiedete Arbeitsprogramm greift in der Tat einige der vom Herrn Abgeordneten genannten Sozialstatistiken auf, wie z.B. die Statistiken in Bezug auf Menschen mit Behinderungen oder die Zeitbudgeterhebungen, außerdem die Statistiken über Sozialschutz, Lebensbedingungen und Haushaltseinkommen, Beschäftigung und Bildung
Relazione sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica il regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio relativo all'organizzazione di un'indagine per campione sulle forze di lavoro nella Comunità [COM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD)]- Commissione per l'occupazione e gli affari socialiBericht: Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ des Rates zur Durchführung einer Stichprobenerhebung über Arbeitskräfte in der Gemeinschaft [KOM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD)]- Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten
valutare attentamente le iniziative prese in altri settori d'indagine, tra cui l'impatto delle TIC sull'insegnamento e sull'apprendimento, i risultati del mercato del lavoro in materia di mobilità e il background sociale degli studenti dell'istruzione terziariaeine Bestandsaufnahme der Initiativen vorzunehmen, die auf anderen Erhebungsgebieten- wie Auswirkungen der IKT auf das Lehren und Lernen, Auswirkungen der Mobilität auf den Arbeitsmarkt oder sozialer Hintergrund von Hochschulstudenten- eingeleitet wurden
Infine, siamo del parere che la Commissione debba svolgere un'attività d'indagine costante, coinvolgendo maggiormente il Parlamento europeo e le parti sociali interessate.Schließlich sind wir der Meinung, dass die Kommission ständige Überwachungsaufgaben übernehmen sollte, wobei das Parlament und die relevanten Sozialpartner stärker einzubinden sind.
Indagine sulle modalità di promozione della partecipazione dei lavoratori al processo decisionale e al capitale socialeUntersuchung über die Möglichkeiten zur Förderung der Arbeitnehmerbeteiligung an den Entscheidungen und am Unternehmenskapital
Pregherei la Commissione di svolgere indagini su quell'ondata di caldo, sul numero di vittime e di prendere coscienza del fatto che la Francia non ha fatto nulla per evitarlo; nonostante ciò, quando è arrivato l'autunno e tutti i morti erano state seppelliti, c'erano 14 000 persone in meno sul loro registro dei servizi sociali.Ich möchte die Kommission gerne bitten, diese Hitzewelle wie auch die Anzahl der Todesopfer zu untersuchen, um zu erkennen, dass Frankreich nichts getan hat, um Abhilfe zu schaffen. Als dann der Herbst kam und all diese Menschen begraben waren, hatte man 14 000 Sozialhilfeempfänger weniger auf der Liste.
In campo sociale, le indagini sulla situazione economica dei nuclei familiari andrebbero condotte con maggiore frequenza.Was den sozialen Bereich betrifft, so sollten die Haushaltsmitteluntersuchungen öfter verglichen werden.
Va appoggiata la richiesta, già avanzata dalle organizzazioni umanitarie, di una commissione di indagine sotto l’egida dell’ONU sugli eventuali crimini di guerra realizzati da Israele contro civili, tra i quali l’uso delle (bombe a grappolo) e il bombardamento delle infrastrutture sociali.Die bereits von den humanitären Organisationen erhobene Forderung nach einer UN-Untersuchungskommission, die sich mit möglicherweise von Israel an Zivilisten verübten Kriegsverbrechen befasst, darunter der Einsatz von Splitterbomben und die Bombardierung ziviler Infrastruktur, muss unterstützt werden.
Il morbo di Alzheimer e le sindromi correlate, un'entità nosologica che rimane inaccessibile all'indagine eziologica e terapeutica e che - come è stato sottolineato - per la sua elevata incidenza economica, umana e sociale, costituisce uno dei problemi principali dei cittadini.Die Alzheimer-Krankheit und verwandte Syndrome, eines Phänomens, zu dem die ätiologische und therapeutische Forschung bislang nicht vorgedrungen ist und das -wie hier gesagt wurde- aufgrund seiner beträchtlichen wirtschaftlichen, menschlichen und sozialen Relevanz eins der Hauptprobleme der Bürger darstellt.
chiede l'avvio di indagini sulle azioni suicide commesse per vendetta e per ragioni politiche, sociali o culturali e rivolge un insistente appello alla comunità internazionale affinché faccia rispettare il diritto internazionale e ricercare la pace, ovunque le donne siano state, o rischino di essere arruolate per attacchi suicidifordert dazu auf, sich mit Selbstmordattentaten aus einer Tradition der Blutrache heraus und aufgrund von politischen Ursachen zu befassen, und appelliert eindringlich an die internationale Gemeinschaft, dem Völkerrecht Geltung zu verschaffen und überall dort nach Frieden zu streben, wo Frauen für Selbstmordattentate angeworben wurden oder Gefahr laufen, dafür angeworben zu werden
Entro la metà del ‧ un nuovo modulo di indagine sulla disabilità e l'integrazione sociale, elaborato grazie ad un finanziamento concesso da Eurostat, dovrebbe essere disponibile per progetti pilota da attuare negli Stati membriBis Mitte ‧ sollte, mit finanzieller Unterstützung durch Eurostat, ein neues Erhebungsmodul zu Behinderung und gesellschaftlicher Integration soweit entwickelt sein, dass es in Form eines Pilotprojekts in den Mitgliedstaaten eingeführt werden kann
Vorrei chiederle se ritiene che il numero delle indagini - per esempio, 49 per il Fondo sociale, corrispondente a migliaia di transazioni - le sembra sufficiente per esprimere un giudizio.Darüber hinaus würde ich gerne von Ihnen wissen, ob Sie die Anzahl der Überprüfungen - beispielsweise 49 für den Sozialfonds, was Tausende von Transaktionen bedeutet - für ausreichend halten, um sich eine Meinung zu bilden.
Sono d'accordo con il relatore quando sottolinea che il Parlamento europeo, in virtù delle nuove competenze conferitegli dal trattato di Lisbona, dovrà monitorare le varie fasi di negoziazione e di attuazione dei partenariati volontari e quindi chiede alla Commissione di fornire al Parlamento, tra gli altri documenti, anche un'indagine sull'impatto sociale, economico e ambientale degli accordi in modo da consentirgli di valutarne l'attuazione.Ich stimme dem Berichterstatter zu, wenn er angesichts der neuen, durch den Vertrag von Lissabon übertragenen Befugnisse die Notwendigkeit für das Europäische Parlament betont, die verschiedenen Phasen der Verhandlung und Umsetzung der FPA zu überwachen und wenn er die Kommission dazu auffordert, dem Parlament neben weiteren Dokumenten zur Bewertung seiner Umsetzung Studien zur gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und ökologischen Wirkung vorzulegen.
compilazione successiva delle statistiche sulla gioventù a tutti i livelli di istruzione e sull’integrazione sociale ed economica dei giovani partendo dalle fonti esistenti e, se del caso, migliorandone l’integrazione con le indagini esistentiStatistiken über Jugend auf allen Bildungsebenen und über die wirtschaftliche und soziale Integration der Jugend werden schrittweise erstellt, wobei vorhandene Quellen genutzt und gegebenenfalls besser in bestehende Erhebungen integriert werden sollten
INDAGINE PILOTA DI DATI SULLE PRESTAZIONI NETTE DI PROTEZIONE SOCIALEPILOT-DATENERHEBUNG ÜBER NETTOSOZIALSCHUTZLEISTUNGEN
si chiede alla Commissione se non ritiene ormai urgente e indispensabile la creazione di un Osservatorio, con un rappresentante del Parlamento europeo, che consenta di leggere in maniera ampia ed organica il fenomeno della criminalità organizzata mafiosa e similare nei Paesi europei, attraverso un'approfondita indagine sulle cause e gli effetti devastanti prodotti sul piano sociale ed economico e proporre soluzioni atte a ridurre le disarmonie sanzionatone esistenti tra i diversi sistemi giuridici dei singoli Stati membriAufgrund dieser Tatsachen wird die Kommission um die Beantwortung der folgenden Frage gebeten: Hält sie es nicht für dringend und unerlässlich, dass unter Beteiligung eines Vertreters des Europäischen Parlaments eine Beobachtungsstelle geschaffen wird, die es ermöglicht, das Phänomen der organisierten Mafia- und mafiaähnlichen Kriminalität in den europäischen Ländern durch eine eingehende Untersuchung der Ursachen und der verheerenden sozialen und wirtschaftlichen Folgen umfassender und zusammenhängender zu verfolgen und Lösungen vorzuschlagen, die geeignet sind, die zwischen den Rechtssystemen der einzelnen Mitgliedstaaten bestehenden Abweichungen im Strafmaß zu verringern
per quanto riguarda i settori in cui si possono utilizzare indicatori per i quali già esistono raccolte di dati o sono programmate indagini a livello dell'UE, a sviluppare ulteriormente e a sottoporre al Consiglio strategie nei settori seguenti: efficienza degli investimenti, TIC, mobilità, istruzione degli adulti, insegnanti e formatori, istruzione e formazione professionali, inclusione sociale e cittadinanza attivain Bezug auf die Indikatorbereiche, für die es bereits Datensammlungen gibt oder für die EU-Erhebungen geplant sind, die Strategien für die Indikatorbereiche Wirksamkeit der Investitionen, IKT, Mobilität, Erwachsenenbildung, Lehrer und Ausbilder, berufliche Aus- und Weiterbildung, soziale Integration und aktive Bürgerschaft fortzuentwickeln und ihm vorzulegen
Zeige Seite 1. Gefunden: 79433 zur Phrase indagine sociale passende Sätze.Gefunden in 7,095 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.