Übersetzungen in Deutsch:

  • Sozialforschung   
    (noun  )
  • sozialstatistische Erhebung   

Beispielsätze mit "indagine sociale", Translation Memory

add example
misure concrete e positive (a norma dell'articolo ‧, paragrafo ‧, del trattato CE), per superare il divario di retribuzione e la segregazione di genere, da mettere in atto ad opera delle parti sociali e degli organismi per la parità ai diversi livelli contrattuali e di settore, quali: la promozione di accordi salariali per combattere le discriminazioni retributive, indagini sistematiche sulla parità di trattamento salariale, fissazione di obiettivi qualitativi e quantitativi e di parametri di riferimento, scambio delle migliori prassivon den Sozialpartnern und den Gleichstellungsgremien gemäß Artikel ‧ Absatz ‧ des EG-Vertrags auf den unterschiedlichen Vertrags- und Sektorebenen umzusetzende konkrete Fördermaßnahmen zur Überwindung des Lohngefälles und der Geschlechterspaltung, wie z. B.: Förderung von Lohnvereinbarungen zum Abbau des geschlechtsspezifischen Lohngefälles, Untersuchungen zur Gleichbehandlung bei der Entlohnung, Festlegung qualitativer und quantitativer Ziele und Benchmarking, Austausch bewährter Praktiken
Tale indagine riguarda il calcolo delle prestazioni nette di protezione socialeDiese Erhebung bezieht sich auf die Berechnung der Nettosozialschutzleistungen
Pregherei la Commissione di svolgere indagini su quell'ondata di caldo, sul numero di vittime e di prendere coscienza del fatto che la Francia non ha fatto nulla per evitarlo; nonostante ciò, quando è arrivato l'autunno e tutti i morti erano state seppelliti, c'erano 14 000 persone in meno sul loro registro dei servizi sociali.Ich möchte die Kommission gerne bitten, diese Hitzewelle wie auch die Anzahl der Todesopfer zu untersuchen, um zu erkennen, dass Frankreich nichts getan hat, um Abhilfe zu schaffen. Als dann der Herbst kam und all diese Menschen begraben waren, hatte man 14 000 Sozialhilfeempfänger weniger auf der Liste.
Fintantoché la povertà e l'esclusione sociale coinvolgeranno quasi un cittadino su sei, come mostrano le indagini statistiche nell'UE, toccherà a noi, come deputati, non solo sfidare la Commissione e gli Stati membri, ma anche esercitare pressioni efficaci per l'attuazione delle misure specifiche adottate nella lotta contro la povertà e contro misure antisociali di austerità, e limitare un ulteriore deterioramento dell'ambito sociale, in particolare nel caso delle donne.Solange Armut und sozialer Ausschluss fast jeden sechsten Bürger betreffen, wie statistische Untersuchungen in der EU aufgezeigt haben, liegt es an uns als Abgeordnete, die Kommission und die Mitgliedstaaten nicht nur zum Handeln aufzufordern, sondern effektiv Druck für die Umsetzung der spezifischen Maßnahmen aufzubauen, die im Kampf gegen Armut und gegen sozialfeindliche Maßnahmen zur Kostenreduzierung angenommen wurden, und den weiteren Verfall auf dem sozialen Gebiet insbesondere in Bezug auf Frauen einzuschränken.
Un caso di problema di salute o di malattia collegato al lavoro non implica necessariamente il riconoscimento da parte di un'autorità e i dati relativi sono desunti dalle indagini demografiche esistenti, quali l'indagine europea sulla salute basata su interviste (European Health Interview Survey- EHIS) o altre indagini socialiEin Fall eines arbeitsbedingten Gesundheitsproblems oder einer arbeitsbedingten Erkrankung führt nicht unbedingt zum Verfahren der Anerkennung durch eine Behörde und die Daten hierüber werden aus vorhandenen Bevölkerungserhebungen wie etwa der Europäischen Gesundheitsbefragung (European Health Interview Survey- EHIS) oder anderen sozialen Erhebungen gewonnen
chiede alla Commissione e agli Stati membri di promuovere un'indagine circa il rapporto esistente tra i diversi modelli urbanistici e il comportamento sociale nonché le condizioni che favoriscono la pace sociale e la salutefordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Erforschung der Beziehung zwischen verschiedenen städtebaulichen Modellen und dem Sozialverhalten sowie der Bedingungen, die der sozialen Harmonie und der Gesundheit zuträglich sind, zu fördern
per iscritto. - Ho votato a favore dell'autorizzazione al discarico 2009 sul Bilancio del Comitato economico e sociale europeo, poiché, nonostante le questioni sollevate dalla recente indagine OLAF, nutro fiducia nella possibilità di chiarire quanto non trasparente e di migliorare le procedure di rendicontazione per il futuro.Ich habe dafür gestimmt, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 2009 zu erteilen, weil ich mir, trotz der aufgeworfenen Aspekte durch die kürzlich durchgeführte Untersuchung durch das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF), sicher bin, dass es möglich ist, die Aspekte zu klären, die nicht transparent waren, und die Berichtsverfahren zukünftig zu verbessern.
Pertanto, quando effettua visite metodologiche in uno Stato membro le cui informazioni statistiche sono sottoposte ad esame, la Commissione (Eurostat) dovrebbe essere autorizzata ad accedere ai conti delle amministrazioni pubbliche ai livelli centrale, di Stati federati, locale e degli enti di previdenza e assistenza sociale, comprese le sottostanti informazioni contabili dettagliate, le indagini e i questionari statistici pertinenti nonché altre informazioni correlate, nel rispetto della legislazione in materia di protezione dei dati e di segreto statisticoFür die Durchführung von methodenbezogenen Besuchen in einem Mitgliedstaat, dessen statistische Informationen einer Überprüfung unterliegen, sollte die Kommission (Eurostat) deshalb das Recht erhalten, auf die Haushaltsdaten staatlicher Einheiten auf Bundes- bzw. zentralstaatlicher, Länder- und Gemeindeebene sowie auf Sozialversicherungsebene zuzugreifen; zudem sollten ihr ausführliche Angaben über die zugrunde liegende Rechnungslegung, die einschlägigen statistischen Erhebungen und Fragebogen sowie sonstige sachdienliche Informationen unter Einhaltung der Rechtsvorschriften über Datenschutz und statistische Geheimhaltung vorgelegt werden
Vorrei chiederle se ritiene che il numero delle indagini - per esempio, 49 per il Fondo sociale, corrispondente a migliaia di transazioni - le sembra sufficiente per esprimere un giudizio.Darüber hinaus würde ich gerne von Ihnen wissen, ob Sie die Anzahl der Überprüfungen - beispielsweise 49 für den Sozialfonds, was Tausende von Transaktionen bedeutet - für ausreichend halten, um sich eine Meinung zu bilden.
Il ‧ ottobre ‧ le autorità tedesche hanno inoltrato una presa di posizione del Land Renania settentrionale-Vestfalia e di WestLB sulla decisione della Commissione di avviare il procedimento d’indagine, nella quale essi contestano l’asserzione che il patrimonio trasferito alle Landesbanken, in particolare a NordLB, fosse comparabile a capitale socialeIn einer am ‧. Oktober ‧ durch Deutschland übermittelten Stellungnahme zum Eröffnungsbeschluss der Kommission bestreiten das Land Nordrhein-Westfalen und die WestLB, dass die Einbringungen von Vermögen in die Landesbanken, insbesondere im Fall der NordLB, mit Stammkapital verglichen werden kann
Dalle indagini effettuate si trae l'evidenza che la maggiore debolezza economico-sociale delle donne si ripercuote sull'economia generale e produce perdite quantificabili per il sistema.Die Ergebnisse früherer Erhebungen zeigen, dass sich die größere sozioökonomische Schwäche der Frauen auf die Wirtschaft insgesamt auswirkt und dem System messbare Verluste beschert.
compilazione successiva delle statistiche sulla gioventù a tutti i livelli di istruzione e sull’integrazione sociale ed economica dei giovani partendo dalle fonti esistenti e, se del caso, migliorandone l’integrazione con le indagini esistentiStatistiken über Jugend auf allen Bildungsebenen und über die wirtschaftliche und soziale Integration der Jugend werden schrittweise erstellt, wobei vorhandene Quellen genutzt und gegebenenfalls besser in bestehende Erhebungen integriert werden sollten
Onorevoli colleghi, le indagini demografiche indicano che la popolazione sta invecchiando e che, di conseguenza, cresce la domanda di determinati servizi sociali.Sehr verehrte Kollegen! Demographische Umfragen ergeben, daß Menschen heute immer älter werden und daher auch der Bedarf an bestimmten sozialen Dienstleistungen steigt.
Alcuni di loro potranno godere di una compensazione grazie alla normativa belga in materia di sicurezza sociale, ma altri perderanno parte del loro reddito e, per tale motivo, signor Commissario, la invito ad avviare un’indagine approfondita sugli effetti a carico delle persone interessate, se necessario avvalendosi delle reti EURES.Einige von ihnen werden eine Ausgleichszahlung durch das belgische Sozialhilfegesetz erhalten, andere verlieren jedoch einen Teil ihres Einkommens. Daher, Herr Kommissar, fordere ich nachdrücklich eine gründliche Untersuchung der Auswirkungen auf die Betroffenen, wenn nötig auch über die EURES-Netzwerke.
Relazione sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica il regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio relativo all'organizzazione di un'indagine per campione sulle forze di lavoro nella Comunità [COM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD)]- Commissione per l'occupazione e gli affari socialiBericht: Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ des Rates zur Durchführung einer Stichprobenerhebung über Arbeitskräfte in der Gemeinschaft [KOM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD)]- Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten
Una semplice indagine amministrativa avrebbe dimostrato non soltanto che risultavo in regola con la contribuzione sociale, ma persino che il primo versamento, pari a più di duecentomila franchi, non è mai stato registrato nella contabilità dell'organismo competente e che mi deve pertanto essere restituito.Eine einfache behördliche Anfrage hätte gezeigt, daß ich nicht nur meiner Beitragspflicht gegenüber dem ONSS nachgekommen war, sondern daß auch die erste Anzahlung in Höhe von über 200 000 BF von dieser Anstalt nicht gebucht worden ist und mir zurückerstattet werden muß.
Mi rammarico, tuttavia, che la relazione non faccia menzione del miglioramento delle condizioni sociali dei lavoratori e che siano state respinte le nostre proposte volte ad abolire le bandiere di comodo, attribuire a tutte le parti la responsabilità per il pagamento dei danni e sostenere le indagini sull’autenticità dei certificati marittimi rilasciati.Zu bedauern ist jedoch, dass der Bericht eine Verbesserung der sozialen Bedingungen der Arbeitnehmer nicht erwähnt und dass unsere Vorschläge, Billigflaggen abzuschaffen, alle Beteiligten für die Bezahlung von Schäden zur Verantwortung zu ziehen und Ermittlungen zur Echtheit von ausgestellten Schifffahrtzeugnissen zu fördern, abgelehnt wurden.
La Commissione ignora che, oltre alle competenze sui transiti di carattere prettamente commerciale, i porti e le autorità portuali assicurano servizi importantissimi legati al controllo sul rispetto dei requisiti di sicurezza, alla conduzione di indagini e ispezioni, all'esercizio di competenze di vigilanza e amministrazione - come, ad esempio, nell'ambito dell'applicazione del principio del controllo da parte dello Stato che comprende il porto - e ai servizi di natura sociale a favore delle regioni costiere e insulari servite.Die Kommission verkennt, daß die Häfen und die Hafenbehörden über den rein kommerziellen Charakter ihrer Zuständigkeiten für den Versandverkehr hinaus enorm wichtige Dienstleistungen erbringen. Diese betreffen die Kontrolle der Einhaltung der Sicherheitsauflagen, die Durchführung von Untersuchungen und Inspektionen sowie die Ausübung von Aufsichts- und Verwaltungsbefugnissen, beispielsweise im Rahmen der Umsetzung des Grundsatzes der Kontrolle durch den Hafenstaat.
INDAGINE PILOTA DI DATI SULLE PRESTAZIONI NETTE DI PROTEZIONE SOCIALEPILOT-DATENERHEBUNG ÜBER NETTOSOZIALSCHUTZLEISTUNGEN
invita gli esperti della Commissione che si occupano della materia ad operare una distinzione più chiara tra organizzazioni di volontariato e ONG, le cui attività non sono organizzate sulle stesse basi di volontariato, e chiede un'esauriente indagine paneuropea sulla natura, il livello e i meccanismi interni della partecipazione sociale, compresi la partecipazione dei volontari e i finanziamenti a tal finefordert die entsprechenden Experten der Kommission zu einer klareren Unterscheidung zwischen Freiwilligenorganisationen und NGO auf, die ihre Aktivitäten nicht auf der gleichen Grundlage der Freiwilligenarbeit entfalten, und fordert ein umfassendes, gesamteuropäisches Forschungsprogramm zu Formen, Intensität und internen Mechanismen sozialen Engagements, einschließlich der Freiwilligentätigkeit und ihrer Finanzierung
si chiede alla Commissione se non ritiene ormai urgente e indispensabile la creazione di un Osservatorio, con un rappresentante del Parlamento europeo, che consenta di leggere in maniera ampia ed organica il fenomeno della criminalità organizzata mafiosa e similare nei Paesi europei, attraverso un'approfondita indagine sulle cause e gli effetti devastanti prodotti sul piano sociale ed economico e proporre soluzioni atte a ridurre le disarmonie sanzionatone esistenti tra i diversi sistemi giuridici dei singoli Stati membriAufgrund dieser Tatsachen wird die Kommission um die Beantwortung der folgenden Frage gebeten: Hält sie es nicht für dringend und unerlässlich, dass unter Beteiligung eines Vertreters des Europäischen Parlaments eine Beobachtungsstelle geschaffen wird, die es ermöglicht, das Phänomen der organisierten Mafia- und mafiaähnlichen Kriminalität in den europäischen Ländern durch eine eingehende Untersuchung der Ursachen und der verheerenden sozialen und wirtschaftlichen Folgen umfassender und zusammenhängender zu verfolgen und Lösungen vorzuschlagen, die geeignet sind, die zwischen den Rechtssystemen der einzelnen Mitgliedstaaten bestehenden Abweichungen im Strafmaß zu verringern
Di conseguenza, riconosciuta la necessità di appoggiare e sviluppare la Strategia europea per l' occupazione, la Commissione propone una serie di misure che comprendono azioni di analisi, indagine e cooperazione tra gli Stati membri in materia di occupazione, misure che contribuiranno sensibilmente a raggiungere il nuovo obiettivo strategico definito a Lisbona, vale a dire fare dell' Europa l' economia basata sulla conoscenza, e perciò l' economia più competitiva e dinamica del mondo, con posti di lavoro più numerosi, migliori e con una maggiore coesione sociale.Ausgehend von der Notwendigkeit, die europäische Beschäftigungsstrategie zu fördern und weiterzuentwickeln, schlägt die Kommission eine Reihe von Maßnahmen auf dem Gebiet der Analyse, Forschung und Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten im Beschäftigungsbereich vor, die in hohem Maße zur Erreichung des in Lissabon festgelegten neuen strategischen Ziels beitragen werden, Europa zur wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsmacht der Welt mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem stärkeren sozialen Zusammenhalt zu machen.
sottolinea la necessità che tutta la popolazione migrante sia interessata dalle attività di controllo e prevenzione sanitaria che vengono assicurate dai servizi appositi; sottolinea inoltre la necessità di predisporre e finanziare appositi programmi sociali e sanitari che, sulla base di oggettive indagini su specifici problemi di salute, possano contrastare le patologie ricorrenti nella popolazione migranteunterstreicht, dass alle Migrantinnen und Migranten Zugang zu Gesundheitsuntersuchungen und Präventionsmaßnahmen der entsprechenden Dienste haben müssen; unterstreicht überdies die Notwendigkeit der Erarbeitung und Finanzierung geeigneter Sozial- und Gesundheitsprogramme, mit deren Hilfe auf der Grundlage objektiver Untersuchungen der spezifischen Gesundheitsprobleme die Krankheiten der Migrantinnen behandelt werden können
valutazione della situazione economica e sociale dell'industria della trasformazione e dell'acquacoltura sulla base di studi e indagini a campione sufficientemente ampie da garantire l’affidabilità delle stimeBewertung der wirtschaftlichen und sozialen Lage der Verarbeitungsindustrie und des Aquakultursektors anhand von Untersuchungen und Stichproben, die umfassend genug sein müssen, damit die Zuverlässigkeit der Schätzungen gewährleistet ist
Oggetto: Indagine sul Fondo sociale europeo a NavarraBetrifft: Untersuchung zur Verwaltung des Europäischen Sozialfonds in Navarra
Zeige Seite 1. Gefunden: 79433 zur Phrase indagine sociale passende Sätze.Gefunden in 10,922 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.