Aussprache: IPA: /ˈpʂɛlɛf/ ˈpʃɛlɛf  

Übersetzungen in Deutsch:

  • Überlauf   
     
    urządzenie lub budowla służąca do odprowadzania nadmiaru wody ze zbiornika lub przewodu
     
    Urządzenie lub budowla służąca do odprowadzania nadmiaru wody ze zbiornika lub przewodu.
  • Überweisung   
     
    wystąpienie z brzegów, przelanie
  • Abtretung   
     
    praw. prawniczy przeniesienie wierzytelności z majątku pierwotnego wierzyciela (zbywcy, cedenta) do majątku osoby trzeciej (nabywcy, cesjonariusza) na podstawie umowy zawartej między tymi osobami
  • Zession   
    (noun   )
     
    praw. prawniczy przeniesienie wierzytelności z majątku pierwotnego wierzyciela (zbywcy, cedenta) do majątku osoby trzeciej (nabywcy, cesjonariusza) na podstawie umowy zawartej między tymi osobami
  • Einzahlung   
  • Transfer   
  • hochwasserentlastung   
  • Überlastung   
  • Übertragung   
  • übertragen     

Ähnliche Phrasen im Wörterbuch Polnisch Deutsch. (7)

format przelewuÜberweisungsformat
polecenie przelewuÜberweisungsauftrag
polecenie przelewu bankowegoBanküberweisungsorder
przelew bankowyEilüberweisung; Bankrimesse; Banküberweisung
przelew testowyTesttransaktion
przelew uzależniony od dochodubedürftigkeitsabhängige Transfer
system przelewów elektronicznychElektronischer Zahlungsverkehr

    Zeige Deklination

Beispielsätze mit "przelew", Translation Memory

add example
W obliczu tragedii, które targają tym regionem, oraz szerzącego się przelewu krwi, nie możemy milczeć ani uskarżać się na niemoc.Angesichts dieser Tragödien, die die Region zerreißen und zu immer mehr Blutvergießen führen, können wir nicht schweigen oder uns auf Machtlosigkeit berufen.
b)wyłączne prawo ściągnięcia wierzytelności, w szczególności z tytułu zastawu na wierzytelności lub przelewu tej wierzytelności w celu zabezpieczenia roszczeniadas ausschließliche Recht, eine Forderung einzuziehen, insbesondere aufgrund eines Pfandrechts an einer Forderung oder aufgrund einer Sicherheitsabtretung dieser Forderung
Instytucja beneficjenta udostępnia beneficjentowi środki z tytułu otrzymanego transgranicznego przelewu bankowego w ustalonym z beneficjentem terminieDas Institut des Begünstigten muß diesem den Betrag der grenzueberschreitenden Überweisung innerhalb der mit ihm vereinbarten Frist zur Verfügung stellen
Włącza się do niej przychodzące i wychodzące przelewy zabezpieczenia technicznego między funduszami emerytalnymiSie schließt erhaltene und geleistete Übertragungen versicherungstechnischer Rückstellungen zwischen Pensionsfonds ein
Odsetki z tych dochodów bezpośrednich i aktywów płynnych powinny zatem zasadniczo być zwrócone deponentom przelewem do Caisse de consignationsDie Zinsen aus diesen direkten Erträgen und liquiden Mitteln sind den Depotinhabern somit prinzipiell durch die Caisse des Consignations auszubezahlen
Wymagało ono ogromnego wysiłku w postaci wielkich rocznych przelewów środków z zachodu na wschód w wysokości 4-5 % produktu krajowego Niemiec Zachodnich lub - panie i panowie! - kwoty 1,4 biliona euro w ciągu dwudziestu lat.Sie erforderte enorme Anstrengungen in Form massiver jährlicher Transfers von West nach Ost, von Ressourcen in Höhe von 4 - 5 % des westdeutschen Nationalprodukts oder, Damen und Herren, 1 400 Mrd. EUR über 20 Jahre.
Odszkodowanie obejmuje wypłatę odsetek obliczonych od kwoty transgranicznego przelewu bankowego przy użyciu referencyjnej stopy procentowej za okresDie Entschädigung besteht in der Zahlung von Zinsen, die auf der Grundlage des Betrags der grenzueberschreitenden Überweisung unter Anwendung des Referenzzinssatzes berechnet werden, und zwar für den Zeitraum zwischen
Zgodnie z celami wyszczególnionymi w akapicie drugim, niniejszą dyrektywę stosuje się do wszelkich przelewów bankowych nieprzekraczających kwoty ‧ ECUEntsprechend der Zielsetzung im zweiten Erwägungsgrund sollte diese Richtlinie für alle Überweisungen über einen Betrag von weniger als ‧ ECU gelten
Pomoc na ratowanie powinna być zwrócona w ciągu ‧ miesięcy od daty ostatniego przelewu, a więc zwrot przez kompensację w akcjach FT nie może stanowić zwrotu w rozumieniu wytycznych, lecz jest zwykłym zastrzykiem kapitału, ponieważ nic nie gwarantuje, że wartość nominalna akcji odpowiadać będzie wysokości pomocyEine Rettungsbeihilfe ist binnen ‧ Monaten nach Auszahlung des letzten Teilbetrags zurückzuzahlen, die Rückzahlung in Form von FT-Aktien kann also nicht als Rückzahlung im Sinne der Leitlinien gelten, sondern stellt vielmehr eine bloße Kapitalzuführung dar, da durch nichts gesichert ist, dass der Nennwert der Aktien dem Beihilfebetrag entsprechen wird
Niektóre rodzaje działalności finansowej, takie jak usługi przelewu lub przekazu środków pieniężnych, mogą być potencjalnie częściej używane lub wykorzystywane w celu prania pieniędzy lub finansowania terroryzmuBei einigen Finanztransaktionen, wie Geldüberweisungen oder Finanztransferdiensten, ist die Wahrscheinlichkeit höher, dass sie zum Zwecke der Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung verwendet oder missbraucht werden
Płatności z rachunków zaliczkowych można dokonywać przelewem bankowym, w tym systemem polecenia zapłaty, o którym mowa w art. ‧ ust. ‧a, czekiem bądź w innej formie, zgodnie z instrukcjami określonymi przez księgowegoDie Zahlungen der Zahlstellen können nach den Anweisungen des Rechnungsführers per Banküberweisung, einschließlich eines Lastschriftverfahrens gemäß Artikel ‧ (Absatz ‧a), per Scheck oder mittels anderer Zahlungsmittel geleistet werden
transakcje, łącznie z pośrednictwem, dotyczące rachunków depozytowych, rachunków bieżących, płatności, przelewów, długów, czeków i innych zbywalnych instrumentów finansowych, z wyłączeniem windykacji należnościUmsätze- einschließlich der Vermittlung- im Einlagengeschäft und Kontokorrentverkehr, im Zahlungs- und Überweisungsverkehr, im Geschäft mit Forderungen, Schecks und anderen Handelspapieren, mit Ausnahme der Einziehung von Forderungen
Zmienna obejmuje wszystkie wpływające przelewyDiese Variable umfasst sämtliche Erträge aus Übertragungen
Przelewy ad hoc z Funduszu TV‧ i Funduszu RadiowegoAd-hoc-Mittelübertragungen aus dem TV‧-Fonds und dem Rundfunk- und Fernsehfonds
Co więcej, podnoszono następujące argumenty: niezdolność przedsiębiorstwa do przedłożenia oryginalnych potwierdzeń przelewów bankowych zawierających wpłatę kapitału założycielskiego, opłatę dzierżawy gruntu oraz przekazanie spłaty udziałów skarbu państwa w momencie pełnej prywatyzacji przedsiębiorstwa, ponieważ oryginały takich dokumentów nie są zgodnie z regułami obowiązującymi Xinhui Alida przechowywane dłużej niż przez ‧ latFerner wurde vorgebracht, das Unternehmen sei nicht imstande gewesen, Originalbelege der Banküberweisungen für die ursprüngliche Einzahlung von Kapital, die Zahlung für das Landnutzungsrecht und die Zahlung an den Staat für die Übernahme seiner Anteile bei der vollständigen Privatisierung einzureichen, da die unternehmensinternen Bestimmungen die Aufbewahrung von Dokumenten für lediglich sieben Jahre vorsähen
Dotyczy: opłat za przelewy w ramach UEBetrifft: Bankgebühren für Überweisungen innerhalb der EU
To samo dotyczy nakładanych na nie sankcji bankowych, które obecnie nie zakazują przelewów za pośrednictwem europejskich banków.Das gilt auch für die gegen sie verhängten Banksanktionen, die derzeit Transfers über europäische Banken nicht verbieten.
Ponadto, począwszy od ‧ r. nadawcy publiczni otrzymywali przelewy ad hocAußerdem haben die PSB seit ‧ Ad-hoc-Zahlungen erhalten
zauważa, że służby audytu wewnętrznego przeprowadziły w roku ‧ trzy audyty (w zakresie wydatków z tytułu misji, badań zewnętrznych i należytego obiegu środków finansowych), a także dwa audyty pokontrolne (przelewów wynagrodzeń ze współczynnikiem korygującym i standardów kontroli wewnętrznejstellt fest, dass der Interne Auditdienst im Jahr ‧ drei Prüfungen (zu den Dienstreisekosten, zur Durchführung externer Studien und zur Angemessenheit der Finanzierungsströme) sowie zwei Folgeprüfungen (über die Überweisung eines Teilbetrags der Bezüge unter Anwendung eines Berichtigungskoeffizienten und über die internen Kontrollnormen) durchgeführt hat
To ustawowe zobowiązanie uniemożliwia bowiem głównym bankom inwestowanie istotnej części ich środków płynnych w wysokości tego przymusowego depozytu w innych europejskich instytucjach kredytowych i poprzez transgraniczne przelewy tych środków uzyskiwanie wyższych stóp zwrotu w innym państwie członkowskim niż te, które przyznaje im instytucja centralnaDiese gesetzliche Verpflichtung hindere nämlich die Primärbanken daran, einen beträchtlichen Teil ihrer liquiden Mittel in Höhe dieser Zwangseinlage bei anderen europäischen Kreditinstituten anzulegen und im Wege eines grenzüberschreitenden Transfers dieser liquiden Mittel in einem anderen Mitgliedstaat höhere Rendite zu erzielen, als diejenige, die ihnen vom Zentralinstitut gewährt wird
mając na uwadze, że Bank Światowy zawiesił pomoc dla Mauretanii w wysokości ‧ EUR i że zawieszenie tych przelewów odbije się negatywnie na około ‧ krajowych projektach w Mauretanii oraz na udziale tego państwa w regionalnych projektach Banku Światowego, w szczególności w zakresie rozwoju rolnictwa, opieki zdrowotnej, szkolnictwa, infrastruktury i budowy drógin der Erwägung, dass die Weltbank Hilfen im Umfang von ‧ Mio. US Dollar an Mauretanien ausgesetzt hat und dass diese ausgesetzten Zahlungen ca. ‧ nationale Projekte in Mauretanien sowie dessen Beteiligung an regionalen Projekten der Weltbank zur Entwicklung des ländlichen Raums, im Gesundheits- und Bildungswesen sowie Infrastruktur- und Straßenbauprojekte betreffen
Przelew praw (cesja) i przejęcie zobowiązańAbtretung von Rechten und Pflichten
Minimalne obowiązki instytucji w odniesieniu do transgranicznych przelewów bankowychMINDESTVERPFLICHTUNGEN DER INSTITUTE BEI GRENZUEBERSCHREITENDEN ÜBERWEISUNGEN
początkową kwotę danego transgranicznego przelewu bankowegoden eigentlichen Überweisungsbetrag
Zapewni to konsumentom lepszą ochronę w ramach europejskiego prawa umów oraz większe bezpieczeństwo przy dokonywaniu transgranicznych przelewów.Dies wird es Verbrauchern ermöglichen, einen besseren Schutz unter dem Dach des europäischen Vertragsrechts und mehr Sicherheit bei grenzüberschreitenden Transfers zu genießen.
Zeige Seite 1. Gefunden: 396 zur Phrase przelew passende Sätze.Gefunden in 0,367 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.