Übersetzungen in Deutsch:

  • ohrenkrankheit   

Beispielsätze mit "doença do sistema auditivo", Translation Memory

add example
Senhor Presidente, é patente que a poluição sonora é uma realidade, aliás com uma tendência crescente na maioria nos países da União Europeia, que constitui uma agressão não só para o sistema auditivo, como para o sistema nervoso das pessoas, provocando, com frequência, alterações não só do carácter, que se manifestam através de irritabilidade e perturbações do sono, como ainda doenças do sistema auditivo.Herr Präsident, selbstverständlich ist die Lärmbelästigung Realität, sie ist ein Faktum, das überdies in den meisten Ländern der Europäischen Union an Häufigkeit zunimmt; sie ist ein Angriff nicht allein auf das Gehör, sondern auf das gesamte Nervensystem der Bürgerinnen und Bürger, der oftmals infolge von Reizreaktionen und Schlaflosigkeit nicht nur zu Persönlichkeitsveränderungen führt, sondern auch Beschwerden im Hörsystem hervorruft.
Para ter em conta a diferente sensibilidade do sistema auditivo às diversas frequências do espectro acústico (entre ‧ e ‧ Hz) utilizam-se, na avaliação da exposição ao ruído, curvas de ponderação para determinar a densidade espectral, que é medida em função da sensibilidade do aparelho auditivoUm zu berücksichtigen, dass das Gehör auf die unterschiedlichen Frequenzen des Hörspektrums (von ‧ bis ‧ Hz) unterschiedlich empfindlich reagiert, werden bei der Beurteilung der Lärmexposition Gewichtungskurven verwendet, um die in Abhängigkeit von der Empfindlichkeit des Hörapparats gemessene Spektraldichte zu wichten
Este síndrome é uma doença inflamatória granulomatosa que afecta os olhos, sistema auditivo, meninges, e peleDieses Syndrom ist eine granulomatöse entzündliche Erkrankung, die die Augen, das Gehörsystem, die Meningen und die Haut betrifft
doenças e perturbações importantes (p. ex., cancro, diabetes e doenças ligadas aos diabetes, doenças degenerativas do sistema nervoso, doenças do foro psiquiátrico, doenças cardiovasculares, hepatites, alergias, perturbações da vista, doenças infecciosas), doenças raraswichtigste Krankheiten und Gesundheitsstörungen (z. B. Krebs, Diabetes und diabetesbedingte Krankheiten; degenerative Erkrankungen des Nervensystems
O Purevax RCPCh FeLV é utilizado para vacinar gatos com oito semanas de idade ou mais contra as seguintes doenças: • rinotraqueíte vírica felina (uma doença do tipo gripal causada por um herpesvírus), • calicivirose felina (uma doença do tipo gripal com inflamação da boca causada por um calicivírus), • clamidiose (uma doença do tipo gripal causada pela bactéria C. felis), • panleucopenia felina (uma doença grave que causa diarreia com sangue devido a um parvovírus), • leucose felina (uma doença que afecta o sistema imunitário e é causada por um retrovírusPurevax RCPCh FeLV wird zur Immunisierung von Katzen ab einem Alter von ‧ Wochen gegen folgende Krankheiten angewendet: feline virale Rhinotracheitis (eine grippeähnliche Erkrankung, die von einem Herpesvirus verursacht wird), feline Calicivirose (eine grippeähnliche Erkrankung mit Entzündung des Mauls, die von einem Calicivirus verursacht wird), Chlamydiose (eine grippeähnliche Erkrankung, die von dem Bakterium C. felis verursacht wird), feline Panleukopenie (eine schwere Erkrankung, die zu blutigem Durchfall führt und von einem Parvovirus hervorgerufen wird), feline Leukämie (eine Erkrankung des Immunsystems, die durch ein Retrovirus verursacht wird
luta contra a diabetes, as doenças do sistema nervoso (tais como a doença de Alzheimer, a doença de Parkinson e as novas variantes de doença de Creutzfeldt-Jacob e, quando necessário, as doenças mentais), as doenças cardiovasculares e as doenças rarasBekämpfung von Diabetes, Krankheiten des Nervensystems (wie Alzheimer, Parkinson, die neue Variante der Creutzfeld-Jakob-Krankheit sowie gegebenenfalls Geisteskrankheiten), Herz-Kreislauf-Erkrankungen und seltenen Krankheiten
doenças e perturbações importantes (por exemplo, cancro, diabetes e doenças associadas à diabetes, doenças degenerativas do sistema nervoso, doenças psiquiátricas, doenças cardiovasculares, hepatite, alergias, perturbações da vista), doenças raras, medicina alternativa ou não convencional e doenças importantes ligadas à pobreza nos países em desenvolvimentoschwere Krankheiten und Gesundheitsstörungen (z. B. Krebs, Diabetes und mit Diabetes im Zusammenhang stehende Krankheiten, neurodegenerative Erkrankungen, psychische Krankheiten, Herz-Kreislauferkrankungen, Hepatitis, Allgerien, Sehstörungen); seltene Krankheiten
Pode ser concedido financiamento a actividades de investigação clínica de muitas doenças (por exemplo, cancro, doenças cardiovasculares, doenças auto-imunes e infecciosas, alergias, epilepsia, lesões traumáticas, doenças reumáticas, doenças do sistema respiratório, doenças mentais e neurológicas, nomeadamente as ligadas ao envelhecimento, como sejam a osteoporose e as doenças de Alzheimer e Parkinson, bem como as deficiências e disfunçõesEs können Mittel bereitgestellt werden für die klinische Erforschung vieler Krankheiten (wie Krebs, Herz-Kreislaufkrankheiten, Autoimmunität und Infektionskrankheiten, Allergien, Epilepsie, Traumata, rheumatische Krankheiten, Atemwegserkrankungen, mentale und neurologische Krankheiten, insbesondere solche, die mit dem Altern- wie Osteoporose, Alzheimer und Parkinson- oder mit Behinderungen und Dys-Schwächen einhergehen
Em relação às doenças de carácter extra-auditivo, podemos estar perante patologias cardiovasculares, do aparelho digestivo devido ao stress, de cefaleias agudas e de problemas endócrinos devido a uma alteração de parâmetros essenciaisAls extraaurale Erkrankungen können auftreten: Herz-Kreislauf-Krankheiten, stressbedingte Erkrankungen des Verdauungsapparats, akute Kopfschmerzen und endokrinologische Probleme infolge der Veränderung wesentlicher Parameter
Recorda que existem numerosas formas de deficiência (por exemplo: pessoas com problemas de mobilidade, deficiências visuais, deficiências auditivas, problemas de saúde mental, doenças crónicas e dificuldades de aprendizagem); salienta que as pessoas com multideficiência se vêem confrontadas com problemas excepcionais, a exemplo do que ocorre com as pessoas sujeitas a discriminações múltiplas, e que deve ser dada mais atenção às pessoas idosas com deficiência e às mulheres com deficiênciabetont, dass es viele Arten von Behinderungen gibt und Menschen mit Einschränkungen der Beweglichkeit bzw. des Seh- oder Hörvermögens sowie Menschen mit psychischen Problemen, chronischen Krankheiten oder Lernschwierigkeiten zum Kreis der Betroffenen zählen; hebt die Tatsache hervor, dass Menschen mit Mehrfachbehinderungen ganz besonderen Problemen ausgesetzt sind, was auch für Menschen gilt, die mehrfach diskriminiert werden, und dass älteren Menschen mit Behinderungen und Frauen mit Behinderungen besonderes Augenmerk gelten muss
Está em vigor no país um sistema de detecção precoce, que assegura o rápido reconhecimento de sinais suspeitos de uma doença, de uma situação de doença emergente ou de uma mortalidade inexplicada, em animais aquáticos num estabelecimento de aquicultura ou de origem selvagem, bem como a comunicação rápida do evento à autoridade competente, a fim de activar a investigação de diagnóstico num prazo mínimo, permitindo-lhe proceder à investigação eficaz da doença e à sua notificação, incluindo o acesso a laboratórios capazes de diagnosticar e distinguir as doenças pertinentes e que também assegura a formação de veterinários ou de especialistas em doenças de peixes quanto à detecção e à notificação de uma ocorrência inabitual de doençaes existiert ein Frühwarnsystem, das die Früherkennung von Verdachtssymptomen oder von Anzeichen neu auftretender Krankheiten schließen lassen, oder einer anomalen Mortalität von Tieren in einer Fischzuchtanlage oder in freien Gewässern ermöglicht und die schnelle Mitteilung dieser Feststellungen an die zuständige Behörde gewährleistet, so dass möglichst schnell eine diagnostische Untersuchung eingeleitet werden kann und die zuständige Behörde in der Lage ist, effiziente Nachforschungen anzustellen und die Ergebnisse mitzuteilen, auch durch Inanspruchnahme von Laboratorien zur Differentialdiagnose zwecks Abgrenzung von anderen Krankheiten und Ausbildung von Tierärzten oder Fischseuchenspezialisten in Fragen der Erkennung und Mitteilung ungewöhnlicher Seuchenvorkommen
Está em vigor no país um sistema de detecção precoce, que assegura o rápido reconhecimento de sinais suspeitos de uma doença, de uma situação de doença emergente ou de uma mortalidade inexplicada, em animais aquáticos num estabelecimento de aquicultura ou de origem selvagem, bem como a comunicação rápida do evento à autoridade competente, a fim de activar a investigação de diagnóstico num prazo mínimo, permitindo-lhe proceder à investigação eficaz da doença e à sua notificação, incluindo o acesso a laboratórios capazes de diagnosticar e distinguir as doenças pertinentes e que também assegura a formação de veterinários ou de especialistas em doenças de peixes quanto à detecção e à notificação de uma ocorrência inabitual de doençaes existiert ein Frühwarnsystem, das die Früherkennung von Verdachtssymptomen oder von Anzeichen neu auftretender Krankheitenoder einer anomalen Mortalität von Tieren in einer Fischzuchtanlage oder in freien Gewässern ermöglicht und die schnelle Mitteilung dieser Feststellungen an die zuständige Behörde gewährleistet, so dass möglichst schnell eine diagnostische Untersuchung eingeleitet werden kann und die zuständige Behörde in der Lage ist, effiziente Nachforschungen anzustellen und die Ergebnisse mitzuteilen, auch durch Inanspruchnahme von Laboratorien zur Differentialdiagnose zwecks Abgrenzung von anderen Krankheiten und Ausbildung von Tierärzten oder Fischseuchenspezialisten in Fragen der Erkennung und Mitteilung ungewöhnlicher Seuchenvorkommen
O sistema de percepção e aviso e do terreno deverá fornecer automaticamente à tripulação de voo, por meio de sinais visuais e auditivos e de um visor de percepção do terreno, tempo suficiente para evitar colisões de um voo controlado com o solo e facultar a capacidade de ver antecipadamente a altura que medeia entre o solo e o aviãoDas Geländewarnsystem muss der Flugbesatzung mittels optischer und akustischer Signale und einer Geländewarnanzeige automatisch ausreichend Zeit geben, um Bodenberührungen mit einem nicht außer Kontrolle geratenen Luftfahrzeug zu verhindern, und eine voraus gerichtete Höhenuntergrenze zwecks Einhaltung des Bodenabstands liefern
O sistema de aviso de proximidade do solo deverá fornecer automaticamente, por meio de sinais auditivos, que podem ser complementados por sinais visuais, avisos distintos e atempados à tripulação de voo em caso de descida muito rápida com aproximação ao solo; de perda de altitude após a descolagem ou após uma aproximação falhada; de configuração incorrecta na aterragem, e de desvios da ladeira no sentido do soloDie Bodenannäherungswarnanlage muss die Flugbesatzung rechtzeitig durch spezifische akustische Signale, die durch optische Signale ergänzt sein können, bezüglich Sinkgeschwindigkeit, Annäherung an den Boden, Höhenverlust nach dem Start oder beim Durchstarten, einer fehlerhaften Landekonfiguration und Unterschreitung des Gleitwegs automatisch warnen
Notificações do Sistema O KDE permite ao utilizador controlar o modo como é notificado quando certos eventos ocorrem. Há várias opções para o modo como o utilizador será notificado: Do modo como a aplicação foi desenhada. Com a campainha ou outro som. Através de uma caixa de diálogo com informação adicional. Escrevendo o evento num ficheiro de registo sem qualquer alerta visual ou auditivoSystemnachrichten KDE ermöglicht Ihnen eine weitreichende Kontrolle, wie Sie beim Eintritt bestimmter Ereignisse benachrichtigt werden. Es gibt folgende Wahlmöglichkeiten, wie Sie benachrichtigt werden können: Wie vom Programm vorgesehen Mit einem Signalton oder einem anderen Geräusch Durch das Anzeigen eines Dialogs mit Zusatzinformationen Durch das Aufzeichnen des Ereignisses in einer Protokolldatei ohne weitere visuelle oder akustische Nachricht
Especificamente, os dois primeiros (de um total de quatro) convites para apresentação de propostas, previstos para as sub-prioridades Doenças e Perturbações Importantes e Aplicação dos Conhecimentos e das Tecnologias nos domínios da Genómica e da Biotecnologia para a Saúde, dentro da Prioridade ‧ (Ciências da Vida, Genómica e Biotecnologia para a Saúde), ofereceram já diversos tópicos para projectos integrados (PI) ou redes de excelência (RE) sobre doenças cerebrais neurodegenerativas e terapias inovadoras (Papel e Mecanismos da Agregação de Proteínas nas Doenças Neurodegenerativas- PI, Mecanismos Moleculares da Degenerescência Neuronal- RE, Células Estaminais e Sistema Nervoso- RE, Novas Substâncias Terapêuticas para as Doenças Neurovegetativas do Sistema Nervoso Central e Periférico- PIIm Rahmen der ersten zwei von vier zu den Vorrangigen Teilbereichen Schwere Krankheiten and Anwendung der Kenntnisse und Technologien der Genomik und der Biotechnologie im Dienste der Gesundheit geplanten Aufforderungen innerhalb des Vorrangigen Themenbereichs ‧ Biowissenschaften, Genomik und Biotechnologie im Dienste der Gesundheit wurden bereits mehrere Themen für Integrierte Projekte (IP) oder Exzellenznetze (NoE) zu neurodegenerativen zerebralen Erkrankungen und neuen Therapieformen (Rolle und Mechanismen der Proteinaggregation bei neurode- generativen Erkrankungen – IP, Molekulare Mechanismen der neuronalen Degeneration und Regeneration – NoE, Stammzellen und Nervensystem – NoE, Neue Therapeutika für neurodegenerative Erkrankungen im ZNS und PNS – IP eingereicht
Zeige Seite 1. Gefunden: 1468430 zur Phrase doença do sistema auditivo passende Sätze.Gefunden in 95,578 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.