Übersetzungen in Deutsch:

  • Hai   
    (Noun  male, m) [hyphenation: Hai;]
     
    Schuppenloser Fisch mit Knorpelskelett, der 5 bis 7 Kiemenspalten an jeder Seite des Kopfes hat
     
    Um peixe sem escamas de esquelete cartilaginoso que possui 5 a 7 aberturas das guelras em cada lado da cabeça.
  • Haifisch   
    (Noun  m) (noun   )
  • hai   
  • haie   

Picture dictionary

Hai
Hai

Ähnliche Phrasen im Wörterbuch Portugiesisch Deutsch. (6)

tubarão azulBlauhai
tubarão-brancoweißer Hai
Tubarão-da-groenlândiaGrönlandhai
tubarão-elefanteriesenhai
tubarão-golfinhoHerringshai
tubarão-vitamínicoHundshai

    Zeige Deklination

Beispielsätze mit "tubarão", Translation Memory

add example
O sangue dele está na água e os tubarões estão num frenesimSein Blut ist im Wasser, und die Haie sind in Freßwut geraten
É um disparate procedermos como vimos fazendo, numa altura em que 50% das 130 espécies de tubarões se encontram em risco de extinção.Es ist doch abwegig, so weiterzumachen wie bisher, wenn inzwischen fast 50 % der 130 Haifischarten gefährdet sind.
Tubarões, tartarugas e golfinhos correm o risco de serem cercadas e capturados.Haie, Schildkröten und Delphine laufen Gefahr, eingekreist und gefangen zu werden.
Não se. i o que é que o sacana do tubarão fará com elasIch weiß nicht, was der verdammte Hai damit machen wird
Em primeiro lugar, gostaria de lhe garantir que esta proibição pretende ser uma medida transitória, em resposta a preocupações graves relacionadas com as práticas de alguns participantes nessas pescas e, em especial, com o impacto dessas práticas em espécies vulneráveis como os tubarões de águas profundas.Ich möchte Ihnen erstens versichern, dass das Verbot als Übergangsmaßnahme gedacht ist und wir damit auf ernste Bedenken bezüglich der Praktiken einiger Anwender derartiger Methoden und insbesondere bezüglich der Auswirkungen derartiger Praktiken auf gefährdete Arten wie Tiefseehaie reagiert haben.
Gostaria de alterar o número 5 do nosso texto: “congratula-se com a proposta da Austrália que visa incluir o grande tubarão branco na lista do Apêndice II da CITES”.Ich möchte gern Absatz 5 unseres Textes wie folgt ändern: „begrüßt den australischen Vorschlag, den Weißen Hai in Anhang II zum CITES aufzunehmen“.
Que tubarão é este?Was ist das für ein Hai?
Considerando que a Convenção sobre a Conservação das Espécies Migratórias de Animais Selvagens inscreveu o Grande Tubarão Branco nos seus Anexos I e II; que a Austrália inscreveu esta espécie no Anexo ‧ da CITES em ‧, com reservas por parte da Noruega e do Japão, e que a União Internacional para a Conservação da Natureza (UICN) classificou a espécie como vulnerável na sua lista vermelha de espécies ameaçadas desdein der Erwägung, dass in dem Übereinkommen zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten der Weiße Hai in den Anhängen I und ‧ jenes Übereinkommens aufgeführt wird, dass Australien im Jahr ‧ diese Art in Anhang ‧ des CITES aufgenommen hat, Norwegen und Japan jedoch Vorbehalte geltend machen, und dass die Weltnaturschutzunion (IUCN) diese Art seit ‧ auf ihrer roten Liste der bedrohten Tierarten als vom Aussterben bedroht führt
O meu último comentário é o seguinte: no que se refere à rotulagem das capturas como “amigas do atum” e à compra de atum “amigo dos golfinhos”, temos de garantir que as práticas sejam efectivamente amigas do atum e amigas do golfinho, que não sejam feitas, juntamente com o atum capturado, capturas acessórias consideráveis e que as pessoas não comprem produtos, pensando tratar-se de capturas que respeitam a conservação e que não causaram capturas acessórias, quando, na verdade, um número muito significativo de tartarugas, tubarões e golfinhos são efectivamente capturados.Abschließend noch ein Wort zur Kennzeichnung der Fänge als „thunfisch-freundlich“ oder der Erzeugnisse als „delphin-freundlich“. Wir müssen sicher sein, dass die Praktiken wirklich „thunfisch- und delphin-freundlich“ sind, dass beim Thunfischfang keine riesigen Beifänge anfallen und dass die Bürger derartige Produkte nicht kaufen, weil sie meinen, dass sie umweltfreundlich und beifangfreundlich sind, obwohl in Wahrheit gleichzeitig sehr viele Schildkröten, Haie und Delphine ins Netz gehen.
O Murph caiu ao mar, o tubarão, a onda giganteMurph, der fast ertrunken wäre, der Hai, die Welle...Ja
Pela parte que nos toca, se não queremos dar aprovação aos grandes tubarões do sector da banana-dólar, também não temos a intenção de caucionar, com o nosso voto, os tubarões mais pequenos protegidos pela União Europeia.Wir wollen wieder den großen Haien im Bereich der Dollarbanane einen Freibrief ausstellen, noch haben wir die Absicht, mit unseren Stimmen die von der EU geschützten kleineren Haie zu unterstützen.
O que tem estado, no entanto, mais em causa neste debate é a percentagem do peso das barbatanas no peso total dos tubarões.Eine strittigere Frage in dieser Aussprache ist allerdings das Gewicht der Flossen bezogen auf das Gesamtgewicht des Hais.
Você se molha, há tubarões, precisa chamar todo mundo de " cara "Man wird nass, begegnet Haien und muss jeden mit " Alter " anreden
Os eleitos do CPNT não estão dispostos a entregar os pequenos comerciantes e artesãos aos tubarões da grande distribuição, a qual é livre de praticar a anticoncorrencial venda abaixo do custo.Die Abgeordneten von CPNT sind nicht bereit, die kleinen Händler und Handwerker den Haifischen den großen Einzelhandelsketten zu opfern, die sich wettbewerbswidrige Verkäufe zu Verlusten leisten können.
É esse o princípio subjacente à resolução do Parlamento relativa aos ursos polares, elefantes, tigres, grandes felinos asiáticos e tubarões.Denn das ist der Hintergrund für die Entschließung des Parlaments in Bezug auf Eisbären, Elefanten, Tiger, asiatische Großkatzen und Haie.
Com a presente proposta, os tubarões podem ficar ainda mais ameaçados do que já estão.Mit diesem Vorschlag werden die Haie möglicherweise noch stärker bedroht sein, als sie es schon sind.
Observa, contudo, com preocupação, que foram realizados muito poucos progressos na elaboração dos planos de acção comunitários para a protecção das aves aquáticas e dos tubarões, apesar do compromisso assumido nesse sentido pela Comissão em ‧, e insta a Comissão a finalizar estes planos o mais rapidamente possívelstellt jedoch mit Besorgnis fest, dass nur sehr geringe Fortschritte bei der Ausarbeitung gemeinschaftlicher Aktionspläne für Seevögel und Haie gemacht wurden, obwohl sich die Kommission ‧ dazu verpflichtet hatte, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Arbeit an beiden Plänen so rasch wie möglich zum Abschluss zu bringen
A União Europeia existe para promover o bem-estar dos seus 470 milhões de cidadãos numa base igualitária e não para aumentar as mais-valias dos accionistas ou para servir os interesses dos tubarões da liberalização e dos seus mecanismos de mercado.Die Europäische Union dient dem Wohlergehen von 470 Millionen Bürgerinnen und Bürgern in gleichem Maße, und nicht dem oder den Marktmechanismen der Liberalisierungshaie.
Não estou a falar de pescar pequenos tubarõesWir angeln hier keine Hunds- Oder Sandhaie
O pr. ime. iro tubarão apareceu ao f. im de me. ia- horaNach einer halben Stunde sah ich den ersten Hai
Não é autorizada a utilização de redes fundeadas e de redes de superfície fundeadas para a captura das seguintes espécies: atum voador, (Thunnus alalunga), atum rabilho (Thunnus thynnus), espadarte (Xyphias gladius), xaputa (Brama brama), tubarões (Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae; Carcharhinidae; Sphyrnidae; Isuridae; LamnidaeStellnetze und Schwebenetze sind für den Fang folgender Arten verboten: Weißer Thun (Thunnus alalunga), Roter Thun (Thunnus thynnus), Schwertfisch (Xiphias gladius), Brachsenmakrele (Brama brama), Haifische (Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae; Carcharhinidae; Sphyrnidae; Isuridae; Lamnidae
Objecto: Proposta de proibição da prática de remoção das barbatanas de tubarõesBetrifft: Vorgeschlagenes Verbot des Abtrennens von Haifischflossen
Tubarão-sardo (Lamna nasus) em águas internacionaisHeringshai (Lamna nasus) in internationalen Gewässern
Permita-me, no entanto, referir respeitosamente que outros dados científicos, fornecidos por fontes de pelos menos idêntica fiabilidade, apoiam a opinião de que um eventual aumento desta relação resultará num incentivo à prática a que, precisamente, queremos pôr cobro, ou seja, a prática de remoção de barbatanas dos tubarões.Diese letztgenannten wissenschaftlichen Fakten stützen außerdem die Ansicht, dass es zu einer Ausweitung gerade der Praxis kommen würde, die wir doch beenden wollen, also dem Abtrennen von Flossen, sollte der Satz tatsächlich angehoben werden.
Proibimos as redes de emalhar abaixo dos 200 metros para proteger os tubarões de águas profundas.Wir haben Kiemennetze in Tiefen unter 200 Metern verboten, um Tiefseehaie zu schützen.
Zeige Seite 1. Gefunden: 323 zur Phrase tubarão passende Sätze.Gefunden in 0,743 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.