Übersetzungen in Deutsch:

  • ordner   

Ähnliche Phrasen im Wörterbuch Rumänisch Deutsch. (2)

divizor dosareTrennstreifen
Dosarele XAkte X

    Zeige Deklination

Beispielsätze mit "dosar", Translation Memory

add example
M- am uitat prin dosarul de arest a lui Tasha şi am aflat ce se petrece cu adevăratIch habe mir Tasha' s Anklage angesehen, und rausgefunden, was wirklich los ist
Fiecare dosar administrativ conține cel puțin un exemplar al cererii, un raport al deciziilor administrative luate de către statul membru referitor la cerere și privind dosarele înaintate în conformitate cu alin., împreună cu un rezumat al acestora din urmăJede Akte enthält mindestens eine Kopie des Antrags, ein Verzeichnis der von dem Mitgliedstaat getroffenen Verwaltungsentscheidungen, die den Antrag und die gemäß Absatz ‧ vorgelegten Unterlagen betreffen, sowie eine Zusammenfassung derselben
întrucât anexa la Decizia ‧/CEE ar trebui modificată în vederea adaptării la dosarul de date din noul program informaticDer Anhang der Entscheidung ‧/EWG sollte geändert werden, um ihn an die entsprechende Datei der neuen Software anzupassen
Eroare la crearea unui dosarFehler beim Erstellen eines Ordners
să verifice dacă vehiculul corespunde specificațiilor dosarului informativ al vehiculului și dacă îndeplinește cerințele tehnice prevăzute de fiecare directivă specială relevantăzu überprüfen, ob das Fahrzeug mit den Merkmalen in der Fahrzeug-Beschreibungsmappe übereinstimmt und ob es die technischen Anforderungen jeder der jeweils vorgeschriebenen Einzelrichtlinien erfuellt
Pliază toate dosareleAlle Ordner einklappen
Dosarele depuse în conformitate cu articolul ‧ alineatul cuprind informaţiile necesare stabilirii, dacă este cazul, a dozei zilnice admisibile (DZA), a nivelului admisibil de expunere a operatorului (NAEO) şi a dozei acute de referinţă (DARDas gemäß Artikel ‧ Absatz ‧ vorgelegte Dossier muss die notwendigen Angaben enthalten, um gegebenenfalls die annehmbare Tagesdosis (ADI), die annehmbare Anwenderexposition (AOEL) und die Akute Referenzdosis (ARfD) zu bestimmen
La cererea exportatorului, se aplică art. ‧ alin. în cazul dosarelor depuse în vederea obținerii unei restituiri care, la intrarea în vigoare a prezentului regulament, nu erau clasateAuf Antrag der Ausführer gelten die Bestimmungen von Artikel ‧ Nummer ‧ für bei Inkraftreten dieser Verordnung noch nicht abgeschlossene Erstattungsvorgänge
La primul termen va fi suficient ca notificatorii să pună o listă de teste și studii la dispoziția statelor membre raportoare, pentru a permite statelor membre să determine dacă poate fi prezentat un dosar complet în termenul specificatAußerdem sollte es anfangs ausreichen, wenn die Antragsteller lediglich eine Liste der verfügbaren Tests und Studien an den Bericht erstattenden Mitgliedstaat schicken, damit die Mitgliedstaaten feststellen können, ob bis zum einschlägigen Termin ein vollständiges Datenpaket eingereicht werden kann
Această confirmare este necesară pentru a se permite controlul amănunțit al dosarului și pentru a se da statelor membre posibilitatea de acordare de autorizații provizorii pentru produsele fitofarmaceutice care conțin această substanță activă, în conformitate cu articolul ‧ alineatul din directivăDiese Feststellung ist notwendig, um die genaue Prüfung der Unterlagen zu ermöglichen. Ferner soll den Mitgliedstaaten hiermit die Möglichkeit gegeben werden, für Pflanzenschutzmittel mit dem betreffenden Wirkstoff gemäß Artikel ‧ Absatz ‧ der Richtlinie eine vorläufige Zulassung zu erteilen
De asemenea, statul membru raportor transmite autorității o copie a acestui raport și informează, în același timp, solicitantul asupra transmiterii proiectului de raport de evaluare, solicitându-i acestuia să prezinte imediat dosarul actualizat autorității, statelor membre și ComisieiGleichzeitig informiert er den Antragsteller, dass der Entwurf des Bewertungsberichts vorgelegt wurde, und fordert ihn auf, das aktualisierte Dossier unverzüglich der Behörde, den Mitgliedstaaten und der Kommission zu übermitteln
un dosar sau o scrisoare de acces privind produsul biodestructiv care să satisfacă, ținând cont de evoluția cunoștințelor științifice și tehnice, cerințele prevăzute în anexa ‧ B și, dacă este cazul, părțile relevante ale anexei ‧ B șiUnterlagen über das Biozid-Produkt oder eine Zugangsbescheinigung, wobei nach dem jeweiligen Stand der wissenschaftlichen und technischen Kenntnisse die Anforderungen von Anhang VIB oder von Anhang IIB und erforderlichenfalls der einschlägigen Teile von Anhang IIIB erfuellt sein müssen, und
informează statul membru raportor cu privire la orice intenție de a efectua alte teste pe animale vertebrate în scopul completării dosaruluiden Bericht erstattenden Mitgliedstaat über seine Absicht informieren, zum Zwecke der Erstellung vollständiger Unterlagen weitere Versuche mit Wirbeltieren durchzuführen
La finele etapei centru de evaluare și în funcție de rezultate, informațiile furnizate de candidați în actul de candidatură electronic vor fi verificate de EPSO în ceea ce privește condițiile generale și de comisia de evaluare în ceea ce privește condițiile specifice și selecția pe bază de dosareIm Anschluss an das Assessment-Center werden die Angaben der erfolgreichen Bewerber im Online-Bewerbungsbogen verifiziert. EPSO prüft anhand der Belege, ob die allgemeinen Zulassungsbedingungen erfüllt sind, und der Prüfungsausschuss, ob die besonderen Zulassungsbedingungen erfüllt und welche besonderen Qualifikationen vorhanden sind
BASF AG, Germania, a prezentat autorităților germane, la ‧ aprilie ‧, un dosar privind substanța activă nicobifen, în vederea obținerii înscrierii sale în anexa I la Directiva ‧/CEEAm ‧. April ‧ hat die BASF AG, Deutschland, den deutschen Behörden Unterlagen für den Wirkstoff Nicobifen im Hinblick auf dessen Aufnahme in Anhang I der Richtlinie ‧/EWG übermittelt
Caesar, el este trecut în dosar, geniuleCaesar ist in der Akte, du Genie
detalii privind autoritatea națională sau autoritățile naționale care se ocupă sau s-au ocupat de dosarul respectiv, dacă este cazulgegebenenfalls Kontaktdaten der nationalen Behörde oder Behörden, die mit dem Fall befasst sind bzw. waren
Membru al Comisiei. - Dle preşedinte, consider că putem fi cu toţii mândri de progresul rapid înregistrat în acest dosar, care a fost efectuat sub presiuni extreme de timp şi într-un context juridic dificil.Ich denke, dass wir alle auf den schnellen Fortschritt dieses Dossiers stolz sein können. Es wurde unter extremem Zeitdruck und in einem schwierigen juristischen Kontext erstellt.
Statele membre nu au absolut nimic de spus în acest dosar.Die Mitgliedstaaten besitzen bei diesem Dossier keinerlei Mitspracherecht mehr.
Lista din anexă este întocmită pe baza unor informații precise sau a unor elemente de dosar care arată că s-a luat o decizie de către o autoritate competentă față de persoanele, grupurile și entitățile vizate, fie că este vorba de inițierea unor cercetări sau a urmăririi penale pentru un act terorist ori de tentativa de a săvârși, de a participa la sau de a facilita un astfel de act, bazate pe probe sau indicii serioase și credibile, sau fie că este vorba de o condamnare pentru astfel de fapteDie Liste im Anhang wird auf der Grundlage genauer Informationen bzw. der einschlägigen Akten erstellt, aus denen sich ergibt, dass eine zuständige Behörde-gestützt auf ernsthafte und schlüssige Beweise oder Indizien-gegenüber den betreffenden Personen, Vereinigungen oder Körperschaften einen Beschluss gefasst hat, bei dem es sich um die Aufnahme von Ermittlungen oder um Strafverfolgung wegen einer terroristischen Handlung oder des Versuchs, eine terroristische Handlung zu begehen, daran teilzunehmen oder sie zu erleichtern oder um eine Verurteilung für derartige Handlungen handelt
efectele nocive ale substanțelor active, agenților fitoprotectori sau agenților sinergici, astfel cum sunt definiți la articolul ‧ alineatele și , cauzate de impurități, nu le depășesc pe cele exercitate de un produs fabricat în conformitate cu procesul de fabricare specificat în dosarul care a stat la baza aprobăriider Wirkstoff, Safener oder Synergist darf nicht mehr durch Verunreinigungen bedingte schädliche Auswirkungen im Sinne von Artikel ‧ Absätze ‧ und ‧ haben, als wenn er in Übereinstimmung mit dem in dem Dossier zur Genehmigung angegebenen Herstellungsprozess hergestellt worden wäre
Pentru ca autoritatea națională competentă să evalueze conformitatea cu aceste dispoziții naționale (denumite în continuare dispoziții naționale subiacente), statele membre pot solicita informații suplimentare pentru dosarul de cerere privind studiul clinicDamit die zuständige nationale Behörde die Konformität mit diesen nationalen Bestimmungen (nachstehend die zugrunde liegenden nationalen Bestimmungen) beurteilen kann, können die Mitgliedstaaten in den Antragsunterlagen zur klinischen Prüfung zusätzliche Informationen anfordern
Cu toate acestea, nu au existat indicii la dosar din care să rezulte că aceste sume reprezentând profituri ar depăși profitul realizat în mod normal de alți producători-exportatori din vânzarea de produse de aceeași categorie pe piața internă din țara de origine în cursul PARDie Unterlagen enthielten jedoch keinerlei Hinweis darauf, dass die auf diese Weise ermittelten Gewinne höher waren als die Gewinne, die andere ausführende Hersteller normalerweise mit dem Verkauf von Waren der gleichen allgemeinen Warengruppe auf dem Inlandsmarkt des Ursprunglandes im UZÜ erzielten
Zeige Seite 1. Gefunden: 5011 zur Phrase dosar passende Sätze.Gefunden in 1,151 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.