Übersetzung von „handel“ aus dem Deutsch ins Arabisch

التجارة, تجارة, التجارة sind die besten Übersetzungen von „handel” aus dem Deutsch ins Arabisch. Beispiel eines übersetzten Satzes: Die Globalisierung hat zu 24-stündigem Handel geführt. ↔ أدّتِ العولمة إلى تجارة ال24 ساعةً.

handel verb
+ Hinzufügen

Deutsch-Arabisch Wörterbuch

  • التجارة

    Die Globalisierung hat zu 24-stündigem Handel geführt.

    أدّتِ العولمة إلى تجارة ال24 ساعةً.

  • Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen

Automatische Übersetzungen von " handel " in Arabisch

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Übersetzungen mit alternativer Schreibweise

Handel noun masculine Grammatik

Deal (umgangssprachlich) [..]

+ Hinzufügen

Deutsch-Arabisch Wörterbuch

  • تجارة

    noun feminine

    الوساطة

    Die Globalisierung hat zu 24-stündigem Handel geführt.

    أدّتِ العولمة إلى تجارة ال24 ساعةً.

  • التجارة

    Die Globalisierung hat zu 24-stündigem Handel geführt.

    أدّتِ العولمة إلى تجارة ال24 ساعةً.

  • اتجار

    daher anerkennend, dass unbedingt dringende Maßnahmen zur Eindämmung des Handels mit Konfliktdiamanten getroffen werden müssen,

    وإذ تسلِّـم لذلك بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لكبح الاتجار بالماس المموِّل للصراعات،

  • Weniger häufige Übersetzungen

    • صفقة
    • إتِّفاق
    • تَفاهُم
    • تِجارَه
    • تِجَارَة
    • مكاتب امامية

Bilder mit "handel“

Ausdrücke ähnlich wie "handel“ mit Übersetzungen in Arabisch

Hinzufügen

Übersetzungen von „handel“ im Arabisch im Kontext, Beispielsätzen und Translation Memory

So hat beispielsweise die segmentierte Produktion für globale Lieferketten den Handel mit Zwischenerzeugnissen angeregt und ausländische Direktinvestitionen gefördert.
على سبيل المثال، عمل الإنتاج المجزأ لسلاسل الإمداد العالمية على تحفيز التجارة في السلع الوسيطة وتشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي.
nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass der im Rahmen der vierzigsten Tagung der Kommission vom # bis # uli # in Wien abgehaltene Kongress „Modernes Recht für den globalen Handel“ die Ergebnisse der bisherigen Arbeit der Kommission sowie der damit zusammenhängenden Arbeiten anderer auf dem Gebiet des internationalen Handelsrechts tätiger Organisationen überprüfte, die gegenwärtigen Arbeitsprogramme bewertete und künftige Arbeitsthemen und-bereiche prüfte, und ersucht den Generalsekretär, angesichts dessen, wie wichtig die Ergebnisse des Kongresses für die Koordinierung und Förderung der auf die Modernisierung und Harmonisierung des internationalen Handelsrechts gerichteten Tätigkeiten sind, für die Veröffentlichung der Kongressberichte zu sorgen, soweit die verfügbaren Mittel dies zulassen
تلاحظ مع الارتياح أن مؤتمر ”القانون العصري للتجارة العالمية“ الذي انعقد في فيينا في الفترة من # إلى # تموز/يوليه # في سياق الدورة الأربعين للجنة، استعرض نتائج الأعمال السابقة للجنة وكذلك الأعمال ذات الصلة التي قامت بها المنظمات الأخرى في ميدان القانون التجاري الدولي، وقيم برامج العمل الحالية، ونظر في مواضيع ومجالات العمل في المستقبل، وإقرارا منها بأهمية نتائج المؤتمر بالنسبة لتنسيق وتعزيز الأنشطة الرامية إلى تحديث ومواءمة القانون التجاري الدولي، تطلب إلى الأمين العام أن يتكفل بنشر وقائع المؤتمر في حدود الموارد المتاحة؛
betont, wie wichtig die Umsetzung der Erklärung über interne Kontrollen in Zentren des Diamantenhandels und der Diamantenbearbeitung ist, die von der vom # bis # ovember # in Brüssel abgehaltenen Plenartagung des Kimberley-Prozesses unterstützt wurde, und ermutigt alle diese Zentren, im Rahmen ihrer internen Kontrollen wirksame Durchsetzungsmaȣnahmen, darunter die in den Leitlinien über interne Kontrollen für im Handel und in der Bearbeitung tätige Teilnehmer beschriebenen Maȣnahmen, zu ergreifen, um eine angemessene staatliche Aufsicht über den Handel mit Rohdiamanten zu gewährleisten
تؤكد أهمية تنفيذ الإعلان بشأن الضوابط الداخلية في مراكز تجارة الماس وتصنيعه الذي أقره اجتماع عملية كيمبرلي العام المعقود في بروكسل في الفترة من # إلى # تشرين الثاني/نوفمبر # ، وتشجع جميع هذه المراكز على الاضطلاع بتدابير فعالة للإنفاذ، تشمل التدابير الواردة في التوجيهات المتعلقة بالضوابط الداخلية للمشاركين ممن يعملون في مجالي التجارة والصناعة، كجزء من الضوابط الداخلية التي يعتمدونها لكفالة الرقابة الحكومية الوافية على تجارة الماس الخام؛
legt der internationalen Gemeinschaft und dem Unternehmenssektor nahe, die afghanische Wirtschaft zu unterstützen, um so zur langfristigen Stabilität beizutragen, und Möglichkeiten für die Verstärkung von Handel und Investitionen und mehr Beschaffungen vor Ort zu erkunden, und legt ferner der Regierung Afghanistans nahe, auf nationaler wie auch subnationaler Ebene weiter günstige wirtschaftliche und rechtliche Rahmenbedingungen für Investitionen des Privatsektors zu fördern;
تشجع المجتمع الدولي وقطاع الشركات على دعم الاقتصاد الأفغاني كتدبير لتحقيق الاستقرار على المدى الطويل، وعلى القيام، في هذا الصدد، بدراسة إمكانات زيادة التجارة والاستثمارات وتعزيز المشتريات المحلية، وتشجع كذلك حكومة أفغانستان على مواصلة تهيئة بيئة اقتصادية وإطار قانوني مؤاتيين لاستثمارات القطاع الخاص على الصعيدين الوطني ودون الوطني؛
Also übermalten wir die Straße, legten Epoxid-Kies aus und verbanden das Dreieck mit den Ladenfronten an der Grand Avenue. Wir schufen einen großartigen, neuen öffentlichen Raum, und es ist toll für den Handel entlang der Grand Avenue.
لذا ما قمنا به هو رسم على الشارع لقد وضعنا الايبوكسي لربط الحصى وربطنا المثلث الى الواجهة الامامية لمتجر " غراند أفينو" منشئين بذلك مساحة عامّة كبيرة وهذا شيء عظيم لتجارة "غراند أفينو"