Übersetzung von „Disse“ aus dem Deutsch ins Tschechisch

diskotéka ist die Übersetzung von „Disse” aus dem Deutsch ins Tschechisch. Beispiel eines übersetzten Satzes: 80 Auf eine Frage des Gerichtshofs in der mündlichen Verhandlung zur Wirksamkeit eines abnehmenden Zwangsgelds in Anbetracht der erheblichen Kluft zwischen den Auffassungen der Parteien hat die Kommission ferner geltend gemacht, dass sich ihr Dissens mit der Italienischen Republik auf die Frage beziehe, welche Maßnahmen dieser Mitgliedstaat ergreifen müsse, um Art. 4 der Richtlinie 75/442 nachzukommen. ↔ 80 Komise mimoto v odpověď na otázku, kterou Soudní dvůr položil na jednání ohledně účinnosti sestupného penále v kontextu značné rozdílnosti stanovisek účastnic řízení, uvedla, že se s Italskou republikou neshodují na tom, jaká opatření musí tento členský stát přijmout k dosažení souladu s článkem 4 směrnice 75/442.

Disse

Zappelschuppen (umgangssprachlich) [..]

+ Hinzufügen

Deutsch-Tschechisch Wörterbuch

  • diskotéka

    noun feminine

    Ein Nachtklub, in dem getanzt wird.

  • Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen

Automatische Übersetzungen von " Disse " in Tschechisch

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Übersetzungen mit alternativer Schreibweise

disse verb
+ Hinzufügen

"disse" im Wörterbuch Deutsch - Tschechisch

Momentan haben wir keine Übersetzungen für disse im Wörterbuch, vielleicht kannst du eine hinzufügen? Überprüfen Sie unbedingt die automatische Übersetzung, das Translation Memory oder die indirekten Übersetzungen.

Hinzufügen

Übersetzungen von „Disse“ im Tschechisch im Kontext, Beispielsätzen und Translation Memory

80 Auf eine Frage des Gerichtshofs in der mündlichen Verhandlung zur Wirksamkeit eines abnehmenden Zwangsgelds in Anbetracht der erheblichen Kluft zwischen den Auffassungen der Parteien hat die Kommission ferner geltend gemacht, dass sich ihr Dissens mit der Italienischen Republik auf die Frage beziehe, welche Maßnahmen dieser Mitgliedstaat ergreifen müsse, um Art. 4 der Richtlinie 75/442 nachzukommen.
80 Komise mimoto v odpověď na otázku, kterou Soudní dvůr položil na jednání ohledně účinnosti sestupného penále v kontextu značné rozdílnosti stanovisek účastnic řízení, uvedla, že se s Italskou republikou neshodují na tom, jaká opatření musí tento členský stát přijmout k dosažení souladu s článkem 4 směrnice 75/442.
hält es für genauso wichtig, dass politische Fragen, in denen ein grundlegender Dissens, wie im Fall von Guantánamo Bay, oder starke Differenzen in Bezug auf bestimmte internationale Instrumente bestehen, von beiden Partnern im Geiste der Zusammenarbeit erörtert werden; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass bei den gemeinsamen Diskussionen davon auszugehen ist, dass die Werte, um die es geht, wie die strikte Einhaltung der Menschenrechtsvorschriften und das Streben nach einem effizienten multilateralen Ansatz uneingeschränkt verinnerlicht werden müssen, da sie die unverwechselbaren Merkmale unserer demokratischen Haltung gegenüber dem Rest der Welt sind, seit beide Partner gemeinsam das System der Vereinten Nationen gegründet haben;
za stejně významné považuje, aby politické otázky, v nichž panuje neshoda, jako je případ Guantanámo, nebo v nichž se názory na některé mezinárodní nástroje velmi liší, byly projednávány oběma partnery v ovzduší spolupráce; zdůrazňuje význam plného pochopení hodnot, o které se jedná, jako jsou přísné dodržování ustanovení o lidských právech a úsilí o účinný multilaterální přístup, který musí být základem společných diskusí, jelikož jsou charakteristickými znaky našeho demokratického přístupu ke zbytku světa od chvíle, kdy jsme společně založili systém Spojených národů;
Erstens der transatlantische Dissens, wie man die Rückkehr zu solidem Wachstum am besten sicherstellt.
Tou první je transatlantický rozkol v názoru, jak nejlépe zajistit návrat k solidnímu růstu.
Hör auf, mich zu dissen, oder ich hör auf, deinem brutalen Arsch zu folgen
Jestli mě nepřestaneš ignorovat, tak se na tebe vykašlu
In den 50ern war der sowjetische Einfluss unverkennbar (klinische Ketzer-Theorien und die Einstufung von politischem oder religiösem Dissens als besonderer Erscheinungsformen einer „gefährlichen“ Geisteskrankheit).
V padesátých letech převažovaly sovětské vlivy, jež se vyznačovaly hektickými klinickými teoriemi, s jejichž využitím byly různé formy politické a náboženské opozice připisovány zvláštním variantám „nebezpečných“ duševních chorob.