Übersetzung von „festlegen“ aus dem Deutsch ins Griechisch
καθορίζω, προσδιορίζω, αποφασίζω sind die besten Übersetzungen von „festlegen” aus dem Deutsch ins Griechisch.
ins Auge fassen (umgangssprachlich) [..]
-
καθορίζω
verbEs wird einen Rechtsrahmen mit einem Mechanismus festlegen, der seine Entwicklung erlaubt.
Θα καθορίσει ένα νομικό πλαίσιο το οποίο θα περιλαμβάνει μηχανισμό που θα του επιτρέπει να μετεξελίσσεται.
-
προσδιορίζω
verbAuch muss festgelegt werden, wie der Europäische Staatsanwalt befasst werden kann und welches seine Ermittlungsbefugnisse sind.
Θα πρέπει να προσδιορίζει τη συνάρθρωση του κοινοτικού μηχανισμού ιδίως με τα εθνικά ποινικά συστήματα.
-
αποφασίζω
verbInfolgedessen müssen wir festlegen, wie weit wir gehen dürfen, wollen und können, und zwar je früher desto besser.
Χρειάζεται επομένως να αποφασίσουμε πόσο μακριά μπορούμε, θέλουμε και οφείλουμε να προχωρήσουμε, και μάλιστα το ταχύτερο δυνατόν.
-
Weniger häufige Übersetzungen
- καδράρω
- ακινητοποιώ
- καθιερώνω
- σετ
- φιξάρω
- ορίζω
- τάσσω
- πλαισιώνω
-
Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen
Automatische Übersetzungen von " festlegen " in Griechisch
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Ausdrücke ähnlich wie "festlegen“ mit Übersetzungen in Griechisch
-
Ορισμός σημείωσης...
-
δεσμεύομαι
-
Ορισμός προθεσμίας