Übersetzung von „Stoffname“ aus dem Deutsch ins Esperanto
nekalkulebla substantivo ist die Übersetzung von „Stoffname” aus dem Deutsch ins Esperanto.
Stoffname
Noun
Grammatik
Ein Nomen, dass normalerweise nicht gezählt werden kann und folglich keinen Plural bildet und Entitäten als ununterteilbare Masse präsentiert. [..]
-
nekalkulebla substantivo
Benennung einer Sache; deren kleinste Teile werden ebenso bezeichnet
-
Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen
Automatische Übersetzungen von " Stoffname " in Esperanto
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Beispiel hinzufügen
Hinzufügen