Übersetzung von „Trauer“ aus dem Deutsch ins Esperanto
funebro, malĝojo, bedaŭro sind die besten Übersetzungen von „Trauer” aus dem Deutsch ins Esperanto.
Der Gefühlszustand eines Menschen, der sich einstellt, nachdem ihm etwas nicht wieder gut zu Machendes widerfahren ist, das zum Bedauern und Beweinen Anlaß gibt. Das tritt besonders häufig nach dem Tode eines geliebten Menschen oder nach dem Ende einer langdauernden Beziehung oder Freundschaft auf.
-
funebro
nounmalĝoja sento pro ies morto
Wir sind in Trauer.
Ni estas en funebro.
-
malĝojo
nounNach und nach, als sie miteinander gingen und rannten, verschwand ihre Trauer.
Iom post iom, kiam ili kuniris kaj kunkuris, ŝia malĝojo malaperis.
-
bedaŭro
noun
-
Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen
Automatische Übersetzungen von " Trauer " in Esperanto
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Übersetzungen mit alternativer Schreibweise
"trauer" im Wörterbuch Deutsch - Esperanto
Momentan haben wir keine Übersetzungen für trauer im Wörterbuch, vielleicht kannst du eine hinzufügen? Überprüfen Sie unbedingt die automatische Übersetzung, das Translation Memory oder die indirekten Übersetzungen.