Übersetzung von „lachen“ aus dem Deutsch ins Esperanto
ridi, rido, ridado sind die besten Übersetzungen von „lachen” aus dem Deutsch ins Esperanto.
gickeln (umgangssprachlich) [..]
-
ridi
verbWohlgefallen, Fröhlichkeit oder Hohn ausdrücken, durch besonderes Bewegen der Gesichtsmuskeln, besonders des Mundes, was ein Aufleuchten des Gesichts und der Augen verursacht und gewöhnlich vom Ausstoßen von explosiven oder glucksenden Geräuschen von Brust und Kehle begleitet wird.
Die Prinzessin konnte nicht umhin, seiner zu lachen.
La princino ne povis ne ridi pri li.
-
Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen
Automatische Übersetzungen von " lachen " in Esperanto
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Übersetzungen mit alternativer Schreibweise
Eine unwillkürliche Reaktion auf eine lustige bzw. unterhaltsame Handlung oder einen Dialog, die üblicherweise zu einem Ausstoßen von glucksenden oder explosiven Geräuschen führt und die Glück oder Zufriedenheit über die Situation anzeigt.
-
rido
nounAusdrucksverhalten des Menschen
Er tat so, als ob er sich vor Lachen kaum auf den Beinen halten könnte.
Li ŝajnigis, ke pro rido li apenaŭ povas tenis sin sur la gamboj.
-
ridado
nounDas Weinen ist dem Menschen angeboren, aber das Lachen will gelernt sein.
La plorado estas denaske homa, sed la ridado estu lernata.
-
Lachen
Lachen (Bavario)
-
rideto
noun
Bilder mit "lachen“
Ausdrücke ähnlich wie "lachen“ mit Übersetzungen in Esperanto
-
plej bone ridas, kiu laste ridas
-
ridegi
-
flako · ridado