Übersetzung von „Auslachen“ aus dem Deutsch ins Italienisch
derisione, presa in giro, deridere sind die besten Übersetzungen von „Auslachen” aus dem Deutsch ins Italienisch.
-
derisione
noun feminineZu der Zeit waren die Mormonen ein „Spott und Schimpf“23, und die Missionare wurden ausgelacht und lächerlich gemacht.
A quel tempo, i mormoni erano “oggetto di derisione e di disprezzo”23, e i missionari erano presi in giro e ridicolizzati.
-
presa in giro
feminineIhr wisst ja nicht, wie es ist, wenn man sein Leben lang ausgelacht wird.
Non sapete cosa vuol dire essere presa in giro e derisa di continuo.
-
Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen
Automatische Übersetzungen von " Auslachen " in Italienisch
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Übersetzungen mit alternativer Schreibweise
lachen (über) [..]
-
deridere
verbTrattare o parlare di qualcuno o qualcosa con disprezzo.
Er wurde von seinen Freunden ausgelacht.
Veniva deriso dai suoi amici.
-
ridere
verbTom hat Mary ausgelacht.
Tom ha riso di Mary.
-
schernire
verbTrattare o parlare di qualcuno o qualcosa con disprezzo.
Wir würden unser Gesicht verlieren und völlig zu Recht von den Bürgerinnen und Bürgern für unsere Schwäche ausgelacht.
Così facendo perderemmo la faccia e verremmo scherniti molto giustamente dalle cittadine e dai cittadini per la nostra debolezza.
-
Weniger häufige Übersetzungen
- ridicolizzare
- sbeffeggiare
- burlarsi
- prendere in giro