Übersetzung von „Masse“ aus dem Deutsch ins Rumänisch

masă, mulțime, materie sind die besten Übersetzungen von „Masse” aus dem Deutsch ins Rumänisch. Beispiel eines übersetzten Satzes: Definiert als Masse der Erzeugnisse selbst ohne unmittelbare Behälter und ohne Verpackung. ↔ Aceasta este definită ca masa produselor în sine fără containerele imediate sau orice ambalaj.

Masse noun feminine Grammatik

Flut (umgangssprachlich) [..]

+ Hinzufügen

Deutsch-Rumänisch Wörterbuch

  • masă

    noun feminine

    Die Gesamtmenge dee Materie eines Gegenstands, bestimmt durch die Schwerkraft oder die Massenträgheit dieses Gegenstands [..]

    Definiert als Masse der Erzeugnisse selbst ohne unmittelbare Behälter und ohne Verpackung.

    Aceasta este definită ca masa produselor în sine fără containerele imediate sau orice ambalaj.

  • mulțime

    noun feminine

    Das lockt die Massen an.

    Ei bine, va primi o mulțime.

  • materie

    noun feminine

    Daher bestimmen sie in hohem Maße auch die Preise geschweißter Rohre.

    Drept rezultat, prețurile tuburilor sudate depind foarte mult de influența costurilor materiilor prime.

  • Weniger häufige Übersetzungen

    • potențial zero
    • pământ
    • trupă
  • Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen

Automatische Übersetzungen von " Masse " in Rumänisch

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Übersetzungen mit alternativer Schreibweise

masse
+ Hinzufügen

Deutsch-Rumänisch Wörterbuch

  • masa

    verb noun

    Definiert als Masse der Erzeugnisse selbst ohne unmittelbare Behälter und ohne Verpackung.

    Aceasta este definită ca masa produselor în sine fără containerele imediate sau orice ambalaj.

Ausdrücke ähnlich wie "Masse“ mit Übersetzungen in Rumänisch

Hinzufügen

Übersetzungen von „Masse“ im Rumänisch im Kontext, Beispielsätzen und Translation Memory

Obwohl der Bericht eine deutliche Abkehr von der mit zweierlei Maß messenden Politik in Bezug auf Osteuropa zeigt und größeres Gewicht auf das Völkerrecht legt, wirkt der Bericht insgesamt wie eine Verteidigungsschrift für Javier Solana, den Hohen Vertreter der EU.
Deşi conţine o îndepărtare notabilă de la politica standardelor duble în relaţia cu Europa de Est şi pune un mare accent pe legislaţia internaţională, raportul apare în ansamblu ca un document de apărare pentru Înaltul Reprezentant al UE, Javier Solana.
Das Liquiditätsrisiko (Funding liquidity risk) betrifft die Fähigkeit, die Aufstockung der Aktiva zu finanzieren und neues Kapital in dem Maße bereitzustellen, in dem Einlagen fällig werden
Riscul de lichiditate (sau riscul de finanțare – funding liquidity risk) se referă la capacitatea de a finanța creșterile activelor și de a face față obligațiilor care ajung la scadență
Da eine Vielzahl von Unionsherstellern von dieser Auslaufüberprüfung betroffen ist und da es gilt, die Untersuchung fristgerecht abzuschließen, hat die Kommission beschlossen, die Zahl der zu untersuchenden Unionshersteller auf ein vertretbares Maß zu beschränken, indem sie eine Stichprobe bildet (im Folgenden „Stichprobenverfahren“).
Având în vedere numărul mare de producători din Uniune implicați în prezenta reexaminare efectuată în perspectiva expirării măsurilor și pentru a finaliza ancheta în termenele prevăzute, Comisia a decis să limiteze la un număr rezonabil producătorii din Uniune care urmează să fie anchetați, prin constituirea unui eșantion (acest proces este denumit, de asemenea, „eșantionare”).
Sehr geringe Wahrscheinlichkeit, dass innerhalb der Gültigkeitsdauer des Zeugnisses eine Verschlechterung in dem Maße eintritt, dass die Anforderungen an das Hörvermögen nicht mehr erfüllt werden
Probabilitatea producerii, în perioada certificatului, a unei progresii până la un nivel la care criteriile de auz să nu mai fie îndeplinite este foarte redusă.
Angesichts dessen würden die GBA in hohem Maße von einer stärkeren Unterstützung durch und einer engeren Zusammenarbeit mit Kommission, Rat und EP profitieren und es ermöglichen, dass die wichtigsten Bedenken hinsichtlich der nationalen Aspekte des Beitritts im Rahmen des zivilen und sozialen Dialogs in den Ländern auf sämtlichen relevanten politischen Schauplätzen Berücksichtigung finden.
Având în vedere aceste lucruri, este limpede că CCM-urile vor avea foarte multe de câștigat de pe urma unei susțineri mai ferme din partea Comisiei, Consiliului şi Parlamentului European și a unei cooperări mai strânse cu aceste instituții și vor face astfel încât principalele preocupări cu privire la consecințele naționale ale aderării, formulate în urma dialogului civil și social din țările vizate, să se facă auzite în toate forurile de decizie relevante.