Übersetzung von „end“ aus dem Englisch ins Deutsch

Ende, beenden, Schluss sind die besten Übersetzungen von „end” aus dem Englisch ins Deutsch.

end Verb verb noun Grammatik

Extreme part. [..]

+ Hinzufügen

Englisch-Deutsch Wörterbuch

  • Ende

    noun neuter

    extreme part [..]

    He was able to bring everything to a good end.

    Er konnte alles zu einem guten Ende bringen.

  • beenden

    verb v

    transitive: finish, terminate (something) [..]

    I am hoping to put an end to our unhappy relationship.

    Ich hoffe, unsere unglückliche Beziehung beenden zu können.

  • Schluss

    noun masculine

    extreme part [..]

    The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.

    Das Baseballspiel war so spannend, dass jeder bis ganz zum Schluss blieb.

  • Weniger häufige Übersetzungen

    • enden
    • Grenze
    • Spitze
    • aufhören
    • abschließen
    • beendigen
    • Abschluss
    • Ziel
    • Zweck
    • Ausgang
    • Ergebnis
    • Zipfel
    • Aus
    • Finale
    • Tod
    • beschließen
    • vollenden
    • Abschnitt
    • Punkt
    • endigen
    • Limit
    • Schranke
    • Beendigung
    • einstellen
    • Endstück
    • Rand
    • Vollendung
    • erledigen
    • Pause
    • Rest
    • Ort
    • aufgeben
    • über
    • Einschränkung
    • ausgehen
    • Ausklang
    • Kante
    • Unterbrechung
    • Entscheidung
    • Enden
    • ende
    • Endpunkt
    • Schluß
    • Endstation
    • Schlusspunkt
    • sterben
    • geschehen
    • Lösung
    • Richtung
    • Stopp
    • schaffen
    • Abbruch
    • Periode
    • Weltende
    • Einhalt gebieten
    • Fertigstellung
    • Kippe
    • Spur
    • ein Ende machen
    • letzter Schliff
    • zu Ende gehen
    • Einigung
    • Absicht
    • Beilegung
    • Zigarettenkippe
    • Begrenzung
    • Regelung
    • Katastrophe
    • Überbleibsel
    • Ablauf
    • Abschluß
    • werden
    • Absatz
    • Erledigung
    • ablaufen
    • Schlussakt
    • Überrest
    • Umbruch
    • Ausarbeitung
    • Intervallgrenze
    • Satzzeichensetzung
    • Endarbeiten
    • Interpunktion
    • Feinarbeit
    • Anteil
    • Beendung
    • Bewenden
    • Kielwasser
    • Kuppe
    • Lebensende
    • Mündung
    • Schmalseite
    • Seite
    • Stirnfläche
    • Stirnseite
    • Teil
    • Untergang
    • lassen
    • letztes Stück
    • ‚Ende‘
    • Paragraph
    • Zusammenfassung
    • Plan
    • Aufsicht
    • Beschränkung
    • Ecke
    • Halt
    • Einschnitt
    • Ende der Vorstellung
    • Ende eines Weges
    • Folge
    • Kerbe
    • Nachfahre
    • Nachkomme
    • Riss
    • Schnitt
    • Spalt
    • mehr als
    • nicht unter
    • und mehr
    • zu Ende kommen
    • zu Ende sein
    • zum Abschluss kommen
    • Sonnenuntergang
    • dämmern
    • Abgabeende
    • Lücke
    • fertigstellen
    • Abenddämmerung
    • Abschlusstermin
    • Stift
    • ausbreiten
    • befreien
    • Saum
    • Zacke
    • nach
    • Richtschnur
    • noch
    • als
    • Anfang
    • Stummel
    • auch
    • verhaften
    • arretieren
    • Tagesanbruch
    • festnehmen
    • Anmeldeschluss
    • arrestieren
    • immer
    • Abgesang
    • Redaktionsschluss
    • Kulm
    • Deadline
    • endständig
    • Beschluss
    • Einbruch der Nacht
    • Eintritt der Dunkelheit
    • Ritze
    • Zigarettenstummel
    • Zinke
    • beendet sein
    • beendet werden
    • bis zuletzt
    • bis zum Ende
    • deutlich zeigen
    • dunkel werden
    • fertig sein
    • letzte
    • letzter Termin
    • Trennung
    • Beginn
    • terminal
    • Stirn
    • auflegen
    • Aussehen
    • Nachkommen
    • Nachspiel
    • Beschluß
    • verwirklichen
    • Anhaltspunkt
    • Giebel
    • Oberflächenbeschaffenheit
    • verbrauchen
    • Vertrauen
    • Zukunft
    • verzeihen
    • ändern
    • Aussicht
    • aufhalten
    • erschaffen
    • Erwartung
    • Intervall
    • Folgerung
    • Nebensächlichkeit
    • konsumieren
    • Zuversicht
    • Oberflächengüte
    • Zwischenraum
    • Abschiedsschmerz
    • Geringfügigkeit
    • Oberflächenausführung
    • Zurichtung
    • Finish
    • vergeben
    • Adresse
    • Ausrüstung
    • fehlen
    • Schutz
    • verändern
    • Abschied
    • End-
    • Ende (Topologie)
    • Ende einer Angelegenheit
    • Endphase eines Spieles
    • Gewinnen der größten Stärke zum Ende hin
    • Passe
    • Polster
    • Punkt, wo es nicht mehr weiter geht
    • Ritze. Lücke
    • Schluß machen
    • Sinn
    • Wackeln mit dem Schwanz
    • aufhören ''mit D''
    • beenden ''A''
    • etwas, das enden muss
    • kleine Menge
    • kleine Summe
    • kleiner Betrag
    • kommendes Zeitalter
    • letzter Aufführungstag
    • letztes Andenken
    • äußerstes Ende
  • Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen

Automatische Übersetzungen von " end " in Deutsch

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Übersetzungen mit alternativer Schreibweise

End noun Grammatik

A key that when pressed causes the cursor to go to the last character of the current line. [..]

+ Hinzufügen

Englisch-Deutsch Wörterbuch

  • Ende

    noun neuter

    A menu item that initiates the process of terminating a phone call.

    He was able to bring everything to a good end.

    Er konnte alles zu einem guten Ende bringen.

  • Auflegen

    A menu item that initiates the process of terminating a phone call.

    It is therefore appropriate to establish a programme to this end.

    Zu diesem Zweck sollte ein entsprechendes Programm aufgelegt werden.

Bilder mit "end“

Ausdrücke ähnlich wie "end“ mit Übersetzungen in Deutsch

Hinzufügen

Übersetzungen von „end“ im Deutsch im Kontext, Beispielsätzen und Translation Memory