Übersetzung von „moroseness“ aus dem Englisch ins Deutsch
Verdrießlichkeit, Missmut, Verdrossenheit sind die besten Übersetzungen von „moroseness” aus dem Englisch ins Deutsch.
Gloominess; sullenness; deep sadness. [..]
-
Verdrießlichkeit
noun feminine -
Missmut
noun masculinePerhaps because they are older and more cynical, European societies seem to bask in a “collective moroseness,” from which they have difficulty emerging.
Die europäischen Gesellschaften scheinen sich – vielleicht weil sie älter und zynischer sind – in „kollektivem Missmut“ zu aalen.
-
Verdrossenheit
Noun noun feminine -
missmut
Perhaps because they are older and more cynical, European societies seem to bask in a “collective moroseness,” from which they have difficulty emerging.
Die europäischen Gesellschaften scheinen sich – vielleicht weil sie älter und zynischer sind – in „kollektivem Missmut“ zu aalen.
-
Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen
Automatische Übersetzungen von " moroseness " in Deutsch
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Ausdrücke ähnlich wie "moroseness“ mit Übersetzungen in Deutsch
-
griesgrämig · grämlich · missmutig · mürrisch · verdrießlich · verdrießliche · verdrossen
-
verdrießlicher · verdrießlichere
-
am verdrießlichsten · verdrießlichste
-
brummig · düster · grantig · griesgrämig · grämlich · langweilig · missmutig · mißmutig · moros · muffelig · mürrisch · schlecht gelaunt · schlechtgelaunt · streng riechend · unangenehm · unfreundlich · ungesellig · unwirsch · verdrießlich · verdrossen · widerwärtig · öde
-
brummig · düster · grantig · griesgrämig · grämlich · langweilig · missmutig · mißmutig · moros · muffelig · mürrisch · schlecht gelaunt · schlechtgelaunt · streng riechend · unangenehm · unfreundlich · ungesellig · unwirsch · verdrießlich · verdrossen · widerwärtig · öde
-
griesgrämig · grämlich · missmutig · mürrisch · verdrießlich · verdrießliche · verdrossen