Übersetzung von „Grundo“ aus dem Esperanto ins Deutsch
Boden, Erde, Boden sind die besten Übersetzungen von „Grundo” aus dem Esperanto ins Deutsch.
-
Boden
nounoberste, im Regelfall belebte Teil der Erdkruste
La fruktoj apartenas al vi ĉiuj, sed la grundo apartenas al neniu.
Die Früchte gehören euch allen, aber der Boden gehört niemandem.
-
Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen
Automatische Übersetzungen von " Grundo " in Deutsch
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Übersetzungen mit alternativer Schreibweise
-
Erde
noun feminineLa grundo de lia bieno estas tre fekunda.
Die Erde auf seiner Farm ist sehr fruchtbar.
-
Boden
noun masculineLa fruktoj apartenas al vi ĉiuj, sed la grundo apartenas al neniu.
Die Früchte gehören euch allen, aber der Boden gehört niemandem.
-
Grund
noun masculineJam pretas nia domo de planko ĝis plafono, sed ve — la grundo vibras, sur kiu ni konstruis.
Wohl steht das Haus gezimmert und gefügt, doch ach — es wankt der Grund, auf den wir bauten.
-
Weniger häufige Übersetzungen
- Land
- Erdboden
Bilder mit "Grundo“
Ausdrücke ähnlich wie "Grundo“ mit Übersetzungen in Deutsch
-
permafrostboden
-
Permafrostboden
-
Marschland