Übersetzung von „espina“ aus dem Spanisch ins Deutsch
Dorn, Gräte, Stachel sind die besten Übersetzungen von „espina” aus dem Spanisch ins Deutsch.
espina
noun
feminine
Grammatik
dicese tambien de una persona muy latosa o encajosa
-
Dorn
noun feminine masculinestechendes Gebilde an einer Pflanze, das an der Stelle eines Organs sitzt
Quienquiera que siembra espinas, no debería esperar recoger rosas.
Wer Dornen sät, soll nicht erwarten, Rosen zu ernten.
-
Gräte
noun feminineNo me gusta comer pescados que tienen muchas espinas.
Ich esse nicht gern Fische, die viele Gräten haben.
-
Stachel
noun feminine masculine¿Sabes por qué los cactus tienen espinas?
Weißt du, wozu die Stacheln von Kakteen da sind?
-
Weniger häufige Übersetzungen
- Fischgräte
- Grat
- Rückgrat
- wirbelsäule
- Grenzlinie
- Schmalseite
- Gebirgsgrat
- Kummer
- Schwierigkeit
- Kamm
- Rand
- Kante
- Schneide
- Wirbelsäule
- Knochen
- Splitter
- Bein
- Dornbusch
-
Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen
Automatische Übersetzungen von " espina " in Deutsch
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Bilder mit "espina“
Ausdrücke ähnlich wie "espina“ mit Übersetzungen in Deutsch
-
Gleditschia · Gleditsia
-
Dornfortsatz
-
Gräte
-
ausbeinen · entbeinen · entgräten
-
keine Rose ohne Dornen
-
Annona Muricata · Sauerapfel
-
Dorn · Pflanzenstachel · dorn
-
Audorn · Dünendorn · Fasanenbeere · Haffdorn · Rote Schlehe · Sandbeere · Sanddorn · Weidendorn
Beispiel hinzufügen
Hinzufügen