Übersetzung von „estafar“ aus dem Spanisch ins Deutsch
betrügen, ergaunern, abzocken sind die besten Übersetzungen von „estafar” aus dem Spanisch ins Deutsch.
Engañar conscientemente para sacar ventaja económica. [..]
-
betrügen
verbJemanden bewußt täuschen und daraus einen finanziellen Vorteil ziehen. [..]
Julian Grendel dijo que alguien queria estafar a su compañia.
Julian Grendel hat mir erzählt, dass jemand seine Firma betrügt.
-
ergaunern
verbNo soy un bromista viniendo de la nada tratando de estafar a Colby en millones.
Ich tauche nicht einfach so auf, um von Colby Millionen zu ergaunern.
-
abzocken
verbEspecialmente cuando estos mismos norteamericanos han sido atrapados estafando al contribuyente norteamericano
Besonders wenn Amerikaner dabei erwischt werden, wie sie ihre Steuerzahler abzocken.
-
Weniger häufige Übersetzungen
- reinlegen
- prellen
- beschwindeln
- beschummeln
- schwindeln
- abgaunern
- abschwindeln
- austricksen
- übervorteilen
- bescheißen
- hereinlegen
- anschmieren
- neppen
- düpieren
- hochnehmen
- leimen
-
Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen
Automatische Übersetzungen von " estafar " in Deutsch
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Ausdrücke ähnlich wie "estafar“ mit Übersetzungen in Deutsch
-
Versicherungsbetrug
-
Abzocke · Betrug · Betrügerei · Gaunerei · Hochstapelei · Prellerei · Schmu · Schwindel · Schwindelei · Trickbetrug · Trickdiebstahl · Trug · Täuschung · Unterschleif · Vorschussbetrug · krummes Ding
-
Betrugsopfer
-
türschnapper
-
Vorschussbetrug