Übersetzung von „estafar“ aus dem Spanisch ins Deutsch

betrügen, ergaunern, abzocken sind die besten Übersetzungen von „estafar” aus dem Spanisch ins Deutsch.

estafar verb Grammatik

Engañar conscientemente para sacar ventaja económica. [..]

+ Hinzufügen

Spanisch-Deutsch Wörterbuch

  • betrügen

    verb

    Jemanden bewußt täuschen und daraus einen finanziellen Vorteil ziehen. [..]

    Julian Grendel dijo que alguien queria estafar a su compañia.

    Julian Grendel hat mir erzählt, dass jemand seine Firma betrügt.

  • ergaunern

    verb

    No soy un bromista viniendo de la nada tratando de estafar a Colby en millones.

    Ich tauche nicht einfach so auf, um von Colby Millionen zu ergaunern.

  • abzocken

    verb

    Especialmente cuando estos mismos norteamericanos han sido atrapados estafando al contribuyente norteamericano

    Besonders wenn Amerikaner dabei erwischt werden, wie sie ihre Steuerzahler abzocken.

  • Weniger häufige Übersetzungen

    • reinlegen
    • prellen
    • beschwindeln
    • beschummeln
    • schwindeln
    • abgaunern
    • abschwindeln
    • austricksen
    • übervorteilen
    • bescheißen
    • hereinlegen
    • anschmieren
    • neppen
    • düpieren
    • hochnehmen
    • leimen
  • Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen

Automatische Übersetzungen von " estafar " in Deutsch

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Ausdrücke ähnlich wie "estafar“ mit Übersetzungen in Deutsch

  • Versicherungsbetrug
  • Abzocke · Betrug · Betrügerei · Gaunerei · Hochstapelei · Prellerei · Schmu · Schwindel · Schwindelei · Trickbetrug · Trickdiebstahl · Trug · Täuschung · Unterschleif · Vorschussbetrug · krummes Ding
  • Betrugsopfer
  • türschnapper
  • Vorschussbetrug
Hinzufügen

Übersetzungen von „estafar“ im Deutsch im Kontext, Beispielsätzen und Translation Memory