Aussprache:  

Übersetzungen in Deutsch:

  • pauschal   
    (Adjectival  )

Ähnliche Phrasen im Wörterbuch Französisch Deutsch. (4)

abattement forfaitaire
Pauschalkürzung
impôt forfaitaire
Pauschalsteuer
somme forfaitaire
Pauschale; Pauschalsumme; Pauschalbetrag

Beispielsätze mit "forfaitaire", Translation Memory

add example
fr Si les valeurs forfaitaires révisées dépassent les valeurs indiquées dans les tableaux ‧ à ‧, ce sont ces valeurs supérieures qui doivent être utilisées
de Überschreiten die anderen Standardmassen die Werte der Tabellen ‧-‧, sind diese höheren Werte anzuwenden
fr Elle fait également remarquer qu’il est normal que les gestionnaires aient droit à une imposition forfaitaire différente de celle applicable aux armateurs, les gestionnaires ne faisant pas le même métier et ne courant pas les mêmes risques que les armateurs
de Sie merkt weiter an, dass die Bereederer logischerweise einer anderen Pauschalbesteuerung unterliegen als die Reeder, da sie einen anderen Beruf ausüben und nicht die gleichen Risiken eingehen wie die Reeder
fr Les coûts à prendre en considération pour l'attribution de l'aide pouvaient être déterminés de façon forfaitaire dans chaque région, notamment en fonction des caractéristiques géomorphologiques
de Die für die Gewährung der Beihilfe zu berücksichtigenden Kosten konnten für jedes Gebiet insbesondere anhand der geomorphologischen Merkmale pauschal bestimmt werden
fr Si l’exploitant souhaite recourir à des valeurs forfaitaires autres que les valeurs indiquées dans les tableaux ‧ à ‧, il doit indiquer à l’autorité ses raisons et obtenir son approbation préalablement
de Der Luftfahrtunternehmer kann andere als die in den Tabellen ‧-‧ aufgeführten Standardmassen verwenden, wenn er seine Gründe hierfür vorher der Luftfahrtbehörde mitgeteilt und deren Genehmigung dazu eingeholt hat
fr Subventions forfaitaires, barèmes de coûts unitaires et prix
de Pauschalzuschüsse, Stückkostensätze und Preise
fr * OFFRE SPECIALE POUR LES CURES: Pendant les périodes d'offre spéciale les prix des cures thermales sont réduits du 40% (séjour min.10 jours pendant l'offre spéciale). La réduction est déjà calculée dans les prix forfaitaires.
de * SONDERANGEBOT FÜR DIE KUREN: bei mindestens 10 Tagen Aufenthalt im Zeitraum des Sonderangebots gewähren wir einen Rabatt auf alle Thermalkuren. Der Rabatt ist in der Pauschale schon berücksichtigt.
fr Des frais de transport forfaitaires sont supportés, dans des conditions à déterminer, par l
de Die Interventionsstelle übernimmt unter noch festzulegenden Bedingungen die pauschalen Kosten der Beförderung zu einem Lagerhaus, das sich in einer größeren als der noch festzulegenden Entfernung vom bisherigen Lagerort der Butter befindet
fr Indemnités forfaitaires de fonctions
de Pauschale Amtszulagen
fr Compte tenu des considérations qui précèdent, et des informations disponibles, la Commission estime qu’un régime d’imposition forfaitaire au profit de gestionnaires de navires pour compte de tiers, imposition fondée sur le tonnage de la flotte sous gestion, est compatible avec le marché commun si les taux relatifs au tonnage sont les mêmes que ceux applicables aux entreprises de transport maritime et si les gestionnaires en question assurent simultanément la gestion des équipages et la gestion technique des navires, conformément aux exigences des orientations communautaires publiées le ‧ janvier ‧ sur les aides au transport maritime
de Aufgrund dieser Erwägungen und der vorliegenden Informationen ist die Kommission der Ansicht, dass eine Pauschalbesteuerungsregelung zugunsten von Bereederern im Auftrag Dritter, auf der Grundlage der Tonnage der bereederten Flotte, mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist, sofern die auf die Tonnage bezogenen Sätze die gleichen sind, wie sie für Seeschifffahrtsunternehmen gelten, und wenn die Bereederer gleichzeitig für das technische und personelle Management der Schiffe zuständig sind, wie es die am ‧. Januar ‧ veröffentlichten Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Seeverkehr vorschreiben
fr la preuve du paiement de l'avance forfaitaire pour la période de sa validité
de ein Beleg über die Zahlung der Gebühren für die Geltungsdauer der Lizenz
fr Règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ février ‧ établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes
de Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. Februar ‧ zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
fr Sont déterminés selon la procédure du comité, les cas et les conditions dans lesquels une garantie forfaitaire peut être constituée
de Nach dem Ausschußverfahren wird festgelegt, in welchen Fällen und unter welchen Voraussetzungen eine Pauschalsicherheit gestellt werden kann
fr La valeur forfaitaire déductible du montant de la compensation financière et de l’avance y afférente est celle appliquée dans l’État membre où l’organisation de producteurs a été reconnue
de Der vom Betrag des finanziellen Ausgleichs und des entsprechenden Vorschusses abziehbare Pauschalwert ist derjenige, der in dem Mitgliedstaat gilt, in dem die Erzeugerorganisation anerkannt worden ist
fr Les valeurs forfaitaires à l’importation applicables à certains produits figurant à l’annexe des règlements (CE) no ‧/‧, (CE) no ‧/‧ et (CE) no ‧/‧ sont remplacées par les valeurs forfaitaires à l’importation indiquées au tableau figurant en annexe
de Die pauschalen Einfuhrwerte, die auf bestimmte Erzeugnisse anwendbar und in den Anhängen der Verordnungen (EG) Nr. ‧/‧, (EG) Nr. ‧/‧ und (EG) Nr. ‧/‧ aufgeführt sind, werden durch die pauschalen Einfuhrwerte in der Tabelle im Anhang ersetzt
fr Ces dernières activités sont en effet intrinsèquement liées à des activités de transport maritime, et il est, dès lors, dans la logique du système d’inclure les charges qu’elles occasionnent dans le périmètre comptable servant à calculer les bénéfices soumis au régime d’imposition forfaitaire, entre autres afin que de telles charges ne soient pas utilisées, le cas échéant, en déduction des bénéfices calculés pour les éventuelles activités non éligibles
de Die letztgenannten Tätigkeiten stehen in unmittelbarem Zusammenhang mit Seeverkehrstätigkeiten, und es ist daher nur logisch, dass die durch sie verursachten Kosten in die Berechnung der der Pauschalbesteuerung unterliegenden Gewinne eingehen, unter anderem damit diese Kosten nicht von den für nicht beihilfefähige Tätigkeiten berechneten Gewinnen in Abzug gebracht werden können
fr Les frais à la charge de l'organisme d'intervention visés aux paragraphes ‧ et ‧ sont remboursés par la Commission, sur une base non forfaitaire, conformément à l'article ‧, paragraphe ‧, point c), du règlement (CE) no
de Die Kosten zulasten der Interventionsstelle gemäß den Absätzen ‧ und ‧ werden von der Kommission unter Zugrundelegung von nichtpauschalen Beträgen gemäß Artikel ‧ Absatz ‧ Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ erstattet
fr La rétribution comporte, outre la rémunération, les cotisations à un régime de prévoyance décès et à une assurance maladie-accident-décès, le remboursement, pour les interprètes free-lance n'ayant pas leur domicile professionnel au lieu d'affectation, des frais de déplacement ainsi que le paiement d'indemnités forfaitaires de voyage
de Die Vergütung umfasst neben dem Honorar auch Beiträge zu einem Versorgungssystem bei Tod und einem Versicherungssystem bei Krankheit, Unfall und Tod, die Erstattung der Fahrtkosten für die freiberuflichen Dolmetscher, die ihren beruflichen Wohnsitz nicht am Dienstort haben, sowie die Zahlung von pauschalen Reisekosten
fr Selon la Commission, les résultats financiers de la banque ne devraient avoir aucune incidence sur le calcul du montant de la rémunération forfaitaire
de Nach Auffassung der Kommission sollten die finanziellen Ergebnisse der Bank für die Bestimmung der Höhe der Pauschalvergütung allerdings ohne Bedeutung sein
fr Règlement (UE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ avril ‧ établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes
de Verordnung (EU) Nr. ‧/‧ der Kommission vom ‧. April ‧ zur Festlegung pauschaler Einfuhrwerte für die Bestimmung der für bestimmtes Obst und Gemüse geltenden Einfuhrpreise
fr Je voudrais insister sur l'importance d'avoir ajouté trois types supplémentaires de coûts éligibles: les coûts indirects, les coûts forfaitaires et les sommes forfaitaires.
de Hier möchte ich klären, wie wichtig es ist, dass wir drei zusätzliche Arten von förderungsfähigen Kosten aufgenommen haben: indirekte Kosten, pauschal berechnete Kosten und Pauschalbeträge.
fr Le règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission fixe le montant de la rétribution forfaitaire pour l'exercice comptable ‧ à ‧ EUR par fiche d'exploitation
de Mit der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ der Kommission ist die Pauschalvergütung je Betriebsbogen für das Rechnungsjahr ‧ auf ‧ EUR festgesetzt worden
fr Les valeurs forfaitaires à l'importation visées à l'article ‧ du règlement (CE) no ‧/‧ sont fixées comme indiqué dans le tableau figurant en annexe
de Die in Artikel ‧ der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ genannten pauschalen Einfuhrwerte sind in der Tabelle im Anhang zur vorliegenden Verordnung festgesetzt
fr Lorsque les conditions du paragraphe ‧ ne sont pas remplies, la Commission retient forfaitairement, en application de l
de Werden die Bestimmungen von Absatz ‧ nicht eingehalten, so behält die Kommission in Anwendung von Artikel ‧ der Verordnung (EG) Nr. ‧ des Rates bei Übernahme der Agrarausgaben der betreffenden Mitgliedstaaten einen pauschalen Betrag auf die Vorschüsse ein
fr Dans le cas où l'entreprise enregistrerait des résultats moins bons, un investisseur opérant dans une économie de marché ne serait pas prêt à accepter une rémunération forfaitaire inférieure
de Ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber wäre nicht bereit, wegen schlechter Ergebnisse des betreffenden Unternehmens eine niedrigere Pauschalvergütung zu akzeptieren
fr Les États membres ont la faculté de fixer des pourcentages forfaitaires de compensation différenciés pour la sylviculture, les diverses sous-branches de l
de Die Mitgliedstaaten können die Höhe der Pauschalausgleich-Prozentsätze für die Forstwirtschaft, die einzelnen Teilbereiche der Landwirtschaft und die Fischerei unterschiedlich festlegen
Zeige Seite 1. Gefunden: 2233 zur Phrase forfaitaire passende Sätze.Gefunden in 0,922 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.