Übersetzungen in Deutsch:

  • Gras       
    (Noun  n) (noun   )

Ähnliche Phrasen im Wörterbuch Italienisch Deutsch. (8)

afidi verdi delle graminacee
Schizaphis Graminum; toxoptera Graminum
farina di graminacee
grasmehl; Blattmehl; Grasmehl
graminacee
Süssgräser; graeser; Süßgräser; Graspflanzen; Gräser
graminacee da granella
halmfrucht; Halmfrucht
graminacee foraggere
futtergras; Futtergras
graminacee per tappeti erbosi
rasengras; Rasengras
setaria (graminacea)
setaria (gras)

    Zeige Deklination

Beispielsätze mit "graminacea", Translation Memory

add example
it Le materie prime per la produzione dei biocarburanti di seconda generazione spaziano dalle colture non alimentari, quali le colture energetiche a fonti quali gli oli vegetali riciclati, il grasso animale, i sottoprodotti dell'industria silvicola, i residui della silvicoltura e i rifiuti solidi quali le graminacee.
de Biokraftstoffe der zweiten Generation werden aus Ausgangsstoffen hergestellt, die keine Nahrungsmittelkulturen sind, und können nicht nur aus Energiepflanzen, sondern auch aus Quellen wie recycelte Pflanzenöle und tierische Fette, aus Nebenprodukten der Forstwirtschaft, Reststoffen der Forstwirtschaft und festen Abfällen wie Gräsern gewonnen werden.
it L’attuale prassi internazionale, vale a dire il protocollo tecnico dell’ISTA (Associazione internazionale per le analisi delle sementi), approvato dal comitato direttivo dell’ISTA il ‧ febbraio ‧ e adottato dal Consiglio dell’OCSE (Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico) il ‧ maggio ‧, autorizza il ricorso a procedure in base alle quali il peso massimo di un lotto può essere aumentato per quanto riguarda le graminacee
de Die derzeitigen internationalen Gepflogenheiten, abzuleiten insbesondere aus dem Technischen Protokoll der Internationalen Vereinigung für Saatgutprüfung (ISTA)/des Internationalen Saatgutverbands (ISF), das vom ISTA-Exekutivausschuss am ‧. Februar ‧ angenommen und vom OECD-Rat (Rat der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung) am ‧. Mai ‧ verabschiedet wurde, lassen Verfahren zu, die eine Anhebung des Höchstgewichts von Grassaatgutpartien vorsehen
it Usare solo per la granella commestibile delle graminacee; per le relative piante usare
de Nur fuer die essbaren Koerner von Graesern benutzen; fuer die Pflanze <‧> benutzen
it Tra i pascoli si distinguono i cosiddetti prati da foraggio, associati da sempre all'utilizzo intensivo e produttivo per la pastorizia, rappresentati dalle comunità cespitose della classe Poetea bulbosae, in cui predomina la graminacea nota come fienarola bulbosa, con diverse varietà del trifoglio sotterraneo, che insieme alla Poa pitardiana ammantano ampie aree della zona
de Bei der Fütterung sticht besonders die Grünfutterbeweidung hervor, die mit der historischen intensiven und produktiven Weidewirtschaft assoziiert wird und durch die rasenbildenden Gemeinschaften der Klasse Poetea bulbosae vertreten ist, die durch das Süßgras mit der Bezeichnung Zwiebel-Rispengras oder knolliges Rispengras dominiert wird, mit verschiedenen Varianten des bodenfrüchtigen Klees, die zusammen mit Poa pitardiana große Bereiche des Gebiets bedecken
it Occorre integrare nell'accordo la decisione ‧/‧/CE della Commissione, del ‧ febbraio ‧, relativa al proseguimento nel ‧ delle prove ed analisi comparative comunitarie sulle sementi e sui materiali di moltiplicazione di graminacee, Medicago sativa L. e Beta a norma delle direttive ‧/‧/CEE e ‧/‧/CE del Consiglio, iniziate nel
de Der Beschluss Nr. ‧/‧/EG der Kommission vom ‧. Februar ‧ zur Fortführung der im Jahr ‧ begonnenen gemeinschaftlichen Vergleichsprüfungen und-tests mit Saat- und Pflanzgut von Gramineae, Medicago sativa L. und Beta, gemäß den Richtlinien ‧/‧/EWG und ‧/‧/EG des Rates im Jahr ‧ ist in das Abkommen aufzunehmen
it Macchine semoventi, oppure trainate o portate da trattrice, utilizzate per la raccolta (mietitura e trebbiatura) di cereali (compresi il riso e il granoturco), legumi secchi, semi oleosi, sementi di leguminose e graminacee
de Selbstfahrende, schleppergezogene oder an den Schlepper auf-oder angebaute Maschinen für die Ernte (Mähen und Dreschen) von Getreide einschließlich Reis und Körnermais, reifen Hülsenfrüchten und Ölsaaten, Grassamen usw
it In deroga all’articolo ‧, paragrafo ‧, della direttiva ‧/‧/CEE e all’allegato ‧ della medesima direttiva, per gli Stati membri che partecipano all’esperimento temporaneo e per quanto riguarda le sementi delle specie elencate alla colonna ‧ dell’allegato ‧ della suddetta direttiva sotto il titolo GRAMINACEE, il peso massimo di un lotto viene fissato a ‧ tonnellate
de Abweichend von Artikel ‧ Absatz ‧ und Anlage ‧ der Richtlinie ‧/‧/EWG wird für Mitgliedstaaten, die an dem zeitlich begrenzten Versuch teilnehmen, und in Bezug auf in Anlage ‧ Spalte ‧ der Richtlinie unter der Überschrift GRAMINEAE genanntes Saatgut ein Partiehöchstgewicht von ‧ Tonnen festgesetzt
it Negli avvallamenti del terreno e nei contropendii dove la neve persiste sino alla fine della primavera, si trovano i pascoli in cui predomina l'erba cervina (Nardus stricta), una graminacea il cui vigore le permette di svilupparsi in ambienti diversi
de In den Mulden und auf den Gegenhängen, die bis Frühlingsende von Schnee bedeckt sind, werden die Weiden vom Borstgras (Nardus stricta) dominiert, einem Süßgras, das so robust ist, dass es in unterschiedlichen Umgebungen gedeiht
it Sementi da prato (graminacee e leguminose da foraggio
de Grassamen (Gras und Grünfutterleguminose
it Sono compresi i miscugli in cui prevalgono le graminacee e altre colture foraggiere (di norma leguminose), utilizzati per pascolo, raccolti verdi o come fieno secco
de Hierzu gehören Gemenge aus einem überwiegenden Anteil Futtergräser und anderen Futterpflanzen (in der Regel Leguminosen), die grün oder getrocknet als Heu geerntet werden
it Le prove e le analisi comparative comunitarie iniziate nel ‧ sui materiali di moltiplicazione di graminacee, Medicago sativa L. e Beta vengono proseguite nel ‧ conformemente alla decisione ‧/‧/CE
de Die im Jahr ‧ begonnenen gemeinschaftlichen Vergleichsprüfungen und-tests mit Saat- und Pflanzgut von Gramineae, Medicago sativa L. und Beta sind im Jahr gemäß der Entscheidung ‧/‧/EG fortzuführen
it Il frascame è il prodotto ottenuto dalla potatura delle colture arboree (agrumi, olivo, etc.) e dei boschi di caducifoglie (castagneti cedui, etc.) e dalla pulizia dei terrazzamenti proveniente dall’area di produzione indicata al punto ‧.‧, questo viene integrato con foraggi che dovranno provenire da colture di cereali da semi (avena, orzo, grano) e/o dall'affienamento di prati stabili naturali e di colture di graminacee o leguminose da foraggio
de Der Astschnitt fällt beim Beschneiden von Baumkulturen (Zitrusfrüchte, Oliven) und in Laubwäldern (Kastanienschlagwälder usw.) sowie beim Ausholzen der Terrassierungen in dem in Punkt ‧.‧ spezifizierten Gebiet an und wird mit Getreide (Hafer, Gerste, Weizen) bzw. mit Heu von natürlichem Dauergrünland bzw. mit Futtergras und Leguminosen ergänzt
it La Finlandia chiede l’autorizzazione a concedere un aiuto per ettaro per determinate superfici su cui si producono sementi delle specie di graminacee e leguminose elencate nell’allegato ‧ del regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio, del ‧ gennaio ‧, che stabilisce norme comuni relative ai regimi di sostegno diretto agli agricoltori nell’ambito della politica agricola comune e istituisce taluni regimi di sostegno a favore degli agricoltori, e che modifica i regolamenti (CE) n. ‧/‧, (CE) n. ‧/‧, (CE) n. ‧/‧ e abroga il regolamento (CE) n. ‧/‧, ad eccezione del Phleum pratense L. (timothy), e per determinate superfici su cui si producono sementi di cereali
de Finnland ersucht um Genehmigung, eine Hektarbeihilfe für bestimmte Anbauflächen von Futtergras- und Leguminosensaatgut der in Anhang ‧ der Verordnung (EG) Nr ‧/‧ des Rates vom ‧. Januar ‧ mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. ‧/‧, (EG) Nr. ‧/‧, (EG) Nr. ‧/‧ sowie zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. ‧/‧ aufgeführten Sorten, ausgenommen Phleum pratense L. (Timothee), und für bestimmte Anbauflächen von Getreidesaatgut zu gewähren
it Su terreni profondi e freschi possono crescere vere e proprie riserve di foraggio, costituite da pascoli densi con prevalenza di piante vivaci e biennali, di cui è caratteristica, in particolare, la graminacea Brachypodium phoenicoides
de Auf tiefgründigeren, frischen Böden kann es auch fenalares geben, dicht bewachsene Weiden mit vorwiegend mehrjährigen und zweijährigen Pflanzen, deren Aussehen durch die Grasart Brachypodium phoenicoides bestimmt wird
it Occorre integrare nell'accordo la decisione ‧/‧/CE della Commissione, del ‧ dicembre ‧, relativa al proseguimento nel ‧ di prove ed analisi comparative comunitarie iniziate nel ‧ sulle sementi e sui materiali di moltiplicazione di graminacee, Triticum aestivum, Brassica napus e Allium ascalonicum a norma delle direttive ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CEE, ‧/‧/CE, ‧/‧/CE, ‧/‧/CE e ‧/‧/CE del Consiglio
de Die Entscheidung ‧/‧/EG der Kommission vom ‧. Dezember ‧ zur Fortführung im Jahr ‧ der im Jahr ‧ begonnenen gemeinschaftlichen Vergleichsprüfungen und-tests mit Saat- und Pflanzgut von Gramineä, Triticum ästivum, Brassica napus und Allium ascalonicum gemäß den Richtlinien ‧/‧/EWG, ‧/‧/EWG, ‧/‧/EWG, ‧/‧/EWG, ‧/‧/EG, ‧/‧/EG, ‧/‧/EG und ‧/‧/EG des Rates ist in das Abkommen aufzunehmen
it Frutto secco indeiscente delle graminacee; in termini pratici corrisponde alla granella dei cereali
de Samen innerhalb der Samenschale
it In questi pascoli si trovano anche le graminacee Phleun alpinun, Festuca Iberica, Festuca picoeuropeana e la leguminosa Trifolium thalli Vill
de Darüber hinaus sind die Süssgräser Phleum alpinum, Festuca iberica, Festuca picoeuropeana sowie die Hülsenfrucht Trifolium thalli Vill. anzutreffen
it Le specie vegetali più interessanti rinvenibili sui pascoli e sui prati appartengono alla famiglia delle graminacee e delle leguminose
de Die interessantesten Pflanzenarten auf den Wiesen und Weiden gehören zu den Familien der Gräser und Hülsenfrüchte
it relativa al proseguimento nel ‧ delle prove ed analisi comparative comunitarie sulle sementi e sui materiali di moltiplicazione di graminacee, Medicago sativa L. e Beta a norma delle direttive ‧/‧/CEE e ‧/‧/CE del Consiglio, iniziate nel
de zur Fortführung der im Jahr ‧ begonnenen gemeinschaftlichen Vergleichsprüfungen und-tests mit Saat- und Pflanzgut von Gramineae, Medicago sativa L. und Beta, gemäß den Richtlinien ‧/‧/EWG und ‧/‧/EG des Rates im Jahr
it Per valutare all’atto pratico le condizioni in base alle quali le piante destinate alla produzione sono in grado di produrre grandi lotti di sementi sufficientemente omogenei, occorre organizzare un esperimento temporaneo per aumentare il peso massimo di un lotto di graminacee
de Um in der Praxis zu ermitteln, unter welchen Bedingungen Saatgutbetriebe ausreichend homogene große Saatgutpartien herstellen können, sollte ein zeitlich begrenzter Versuch zur Erhöhung des Höchstgewichts von Grassaatgutpartien durchgeführt werden
it In primo luogo, l'ambiente geografico è propizio alla crescita di abbondante erba di pascolo di prima qualità, composta di flora autoctona di graminacee (fleolo, olco, festuca e loglio) e leguminose (ginestrino, trifoglio e erba medica) adattata alle condizioni temperate ed umide della zona
de Zuerst einmal ist die geografische Lage günstig für das Wachstum saftiger Weiden hoher Qualität bestehend aus einer heimischen Gräsern (Lieschgras, Honiggräser, Schwingel und Raygras) und Klee (Hornklee, Schneckenklee und anderen Kleesorten), die an die mildfeuchten Bedingungen der Zone angepasst sind
it Inclinazione o rottura dei fusti delle piante in particolare dei culmi delle graminacee
de Umfallen von Kulturen, besonders durch Brechen der Halme
it A giudizio del Comitato, oltre che all'incremento della resa agricola, occorre prestare soprattutto grande attenzione allo sfruttamento efficiente di colture lignocellulosiche quali le graminacee e il legno, e di sottoprodotti agricoli come la paglia
de Der Ausschuss kommt zu dem Schluss, dass neben der Ertragssteigerung insbesondere der effizienten Nutzung von lignozellulosehaltigen Pflanzen wie Gräser und Hölzer und von landwirtschaftlichen Kuppelprodukten, wie z.B. Stroh, eine große Aufmerksamkeit gewidmet werden muss
it graminacee: piantine di dimensioni superiori o pari a ‧ cm
de Gräser: Keimlinge ab einer Größe von ‧ cm
it Tra le graminacee sono presenti principalmente le sottofamiglie Festuceae, Hordeae, Pemineae, Aerostideae, Phalatideae e Aneneae
de An Graspflanzen kommen hier hauptsächlich Vertreter der Gattungen Festuca, Hordeum, Pemina, Aristida, Phalaris und Avena vor
Zeige Seite 1. Gefunden: 51 zur Phrase graminacea passende Sätze.Gefunden in 0,283 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.