Übersetzungen in Deutsch:

  • Sozialforschung   
    (noun  )
  • sozialstatistische Erhebung   

Beispielsätze mit "indagine sociale", Translation Memory

add example
Tale indagine riguarda il calcolo delle prestazioni nette di protezione socialeDiese Erhebung bezieht sich auf die Berechnung der Nettosozialschutzleistungen
sviluppo di una serie limitata di variabili principali ed istituzione di un nuovo strumento, il Sistema europeo di moduli per le indagini relative alle statistiche sociali (E‧SMEs wird ein begrenzter Satz von Kernvariablen entwickelt, und ein neues Instrument, das Europäische System sozialstatistischer Erhebungsmodule (E‧SM), wird festgelegt
Entro la fine del ‧ tutti gli Stati membri effettuano un'indagine pilota di dati per il ‧ in vista dell'introduzione di un modulo sulle prestazioni nette di protezione socialeIm Hinblick auf die Einführung eines Moduls Nettosozialschutzleistungen wird bis zum Ende des Jahres ‧ in allen Mitgliedstaaten eine Pilot-Datenerhebung für das Jahr ‧ durchgeführt
Il programma di lavoro adottato dalla Commissione riprende effettivamente alcune statistiche sociali citate dall'onorevole parlamentare, come quelle relative alle persone disabili o le indagini di gestione del tempo, senza dimenticare le statistiche sulla protezione sociale, le condizioni di vita e di reddito delle famiglie, la manodopera e l'occupazioneDas von der Kommission verabschiedete Arbeitsprogramm greift in der Tat einige der vom Herrn Abgeordneten genannten Sozialstatistiken auf, wie z.B. die Statistiken in Bezug auf Menschen mit Behinderungen oder die Zeitbudgeterhebungen, außerdem die Statistiken über Sozialschutz, Lebensbedingungen und Haushaltseinkommen, Beschäftigung und Bildung
Oggetto: Indagine sul Fondo sociale europeo a NavarraBetrifft: Untersuchung zur Verwaltung des Europäischen Sozialfonds in Navarra
compilazione successiva delle statistiche sulla gioventù a tutti i livelli di istruzione e sull’integrazione sociale ed economica dei giovani partendo dalle fonti esistenti e, se del caso, migliorandone l’integrazione con le indagini esistentiStatistiken über Jugend auf allen Bildungsebenen und über die wirtschaftliche und soziale Integration der Jugend werden schrittweise erstellt, wobei vorhandene Quellen genutzt und gegebenenfalls besser in bestehende Erhebungen integriert werden sollten
Entro la metà del ‧ un nuovo modulo di indagine sulla disabilità e l'integrazione sociale, elaborato grazie ad un finanziamento concesso da Eurostat, dovrebbe essere disponibile per progetti pilota da attuare negli Stati membriBis Mitte ‧ sollte, mit finanzieller Unterstützung durch Eurostat, ein neues Erhebungsmodul zu Behinderung und gesellschaftlicher Integration soweit entwickelt sein, dass es in Form eines Pilotprojekts in den Mitgliedstaaten eingeführt werden kann
Per facilitare l’individuazione di soluzioni innovative, una di tali indagini sonderà anche l’opinione pubblica sulla politica di prevenzione e di lotta alla povertà e all’esclusione sociale, compresi eventualmente i sistemi di protezione sociale, e sul ruolo potenziale dell’Unione nella lotta alla povertà e all’esclusioneZur Identifizierung innovativer Lösungen wird eine Umfrage auch die öffentliche Meinung zur Politik der Verhinderung und Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung- gegebenenfalls auch durch die Sozialschutzsysteme- sowie zur Rolle der Union im Kampf gegen Armut und Ausgrenzung sondieren
valutazione della situazione economica e sociale dell'industria della trasformazione e dell'acquacoltura sulla base di studi e indagini a campione sufficientemente ampie da garantire l’affidabilità delle stimeBewertung der wirtschaftlichen und sozialen Lage der Verarbeitungsindustrie und des Aquakultursektors anhand von Untersuchungen und Stichproben, die umfassend genug sein müssen, damit die Zuverlässigkeit der Schätzungen gewährleistet ist
Pregherei la Commissione di svolgere indagini su quell'ondata di caldo, sul numero di vittime e di prendere coscienza del fatto che la Francia non ha fatto nulla per evitarlo; nonostante ciò, quando è arrivato l'autunno e tutti i morti erano state seppelliti, c'erano 14 000 persone in meno sul loro registro dei servizi sociali.Ich möchte die Kommission gerne bitten, diese Hitzewelle wie auch die Anzahl der Todesopfer zu untersuchen, um zu erkennen, dass Frankreich nichts getan hat, um Abhilfe zu schaffen. Als dann der Herbst kam und all diese Menschen begraben waren, hatte man 14 000 Sozialhilfeempfänger weniger auf der Liste.
Dall'ultima indagine condotta nel 1994 dall'Osservatorio europeo per conoscere le opinioni in materia di povertà ed esclusione sociale in Europa è emerso che la maggior parte degli Europei ritiene che i livelli di povertà e di esclusione sociale siano cresciuti negli ultimi dieci anni e che il divario tra ricchi e poveri si stia accentuando.Der Euro-Barometer-Erhebung aus dem Jahr 1994 zum Thema Armut und soziale Ausgrenzung in der Europäischen Union zufolge wird von den meisten Europäern die Auffassung vertreten, daß Armut und soziale Ausgrenzung in den letzten zehn Jahren zugenommen haben und daß die Kluft zwischen Arm und Reich größer wird.
Alcuni di loro potranno godere di una compensazione grazie alla normativa belga in materia di sicurezza sociale, ma altri perderanno parte del loro reddito e, per tale motivo, signor Commissario, la invito ad avviare un’indagine approfondita sugli effetti a carico delle persone interessate, se necessario avvalendosi delle reti EURES.Einige von ihnen werden eine Ausgleichszahlung durch das belgische Sozialhilfegesetz erhalten, andere verlieren jedoch einen Teil ihres Einkommens. Daher, Herr Kommissar, fordere ich nachdrücklich eine gründliche Untersuchung der Auswirkungen auf die Betroffenen, wenn nötig auch über die EURES-Netzwerke.
Il morbo di Alzheimer e le sindromi correlate, un'entità nosologica che rimane inaccessibile all'indagine eziologica e terapeutica e che - come è stato sottolineato - per la sua elevata incidenza economica, umana e sociale, costituisce uno dei problemi principali dei cittadini.Die Alzheimer-Krankheit und verwandte Syndrome, eines Phänomens, zu dem die ätiologische und therapeutische Forschung bislang nicht vorgedrungen ist und das -wie hier gesagt wurde- aufgrund seiner beträchtlichen wirtschaftlichen, menschlichen und sozialen Relevanz eins der Hauptprobleme der Bürger darstellt.
D'altra parte, il CESE invita la Commissione ad adottare un approccio globale nel trattare il tema dei PPP e, nel quadro delle sue comunicazioni, a compilare (previa indagine presso gli Stati membri) un elenco di criteri che i poteri pubblici potrebbero prendere in considerazione per gli aspetti sociali ed ambientaliAußerdem fordert der Ausschuss die Kommission auf, das Thema ÖPP umfassend zu behandeln und im Rahmen ihrer Mitteilungen (nach einer entsprechenden Erhebung in den Mitgliedstaaten) eine Liste von Kriterien zusammenzutragen, an die sich die Behörden im Hinblick auf die sozialen und ökologischen Aspekte halten könnten
per iscritto. - Ho votato a favore dell'autorizzazione al discarico 2009 sul Bilancio del Comitato economico e sociale europeo, poiché, nonostante le questioni sollevate dalla recente indagine OLAF, nutro fiducia nella possibilità di chiarire quanto non trasparente e di migliorare le procedure di rendicontazione per il futuro.Ich habe dafür gestimmt, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 2009 zu erteilen, weil ich mir, trotz der aufgeworfenen Aspekte durch die kürzlich durchgeführte Untersuchung durch das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF), sicher bin, dass es möglich ist, die Aspekte zu klären, die nicht transparent waren, und die Berichtsverfahren zukünftig zu verbessern.
constata che, secondo un'ordinanza giudiziaria, la rappresentanza della Commissione a Vienna aveva stipulato rapporti di lavoro che non rispettavano le vigenti norme in materia di legislazione sociale e del lavoro; chiede a quali conclusioni è giunta l'indagine dell'OLAF e quali misure ha preso la Commissione; chiede inoltre quali costi ha già dovuto sostenere la Commissione, considerato che ha perso i processi dinanzi al tribunale del lavoro e ha dovuto pagare i contributi sociali arretrati, e quali altri costi potrebbero ancora sorgerestellt fest, dass laut Gerichtsbeschluss in der Wiener Kommissionsvertretung Beschäftigungsverhältnisse existiert haben, bei denen geltende arbeits- und sozialrechtliche Vorschriften umgangen wurden; fragt, welches Ergebnis die OLAF-Untersuchung erbracht hat und welche Maßnahmen die Kommission ergriffen hat; fragt darüber hinaus, welche Kosten der Kommission bereits dadurch entstanden sind, dass diese arbeitsgerichtliche Prozesse verloren hat und Sozialversicherungsbeiträge nachträglich entrichten musste; fragt ferner, welche weiteren Kosten noch entstehen könnten
Dalle indagini effettuate si trae l'evidenza che la maggiore debolezza economico-sociale delle donne si ripercuote sull'economia generale e produce perdite quantificabili per il sistema.Die Ergebnisse früherer Erhebungen zeigen, dass sich die größere sozioökonomische Schwäche der Frauen auf die Wirtschaft insgesamt auswirkt und dem System messbare Verluste beschert.
Tale realtà è confermata dalle indagini condotte dal Centro studi sociali dell'Università di Coimbra su ‧ immigrati dall'est, che mette in luce il fatto che sei su dieci immigrati sono entrati in Portogallo con visti emessi dalle autorità tedescheDies findet Bestätigung in der vom Zentrum für gesellschaftliche Studien der Universität Coimbra bei ‧ Einwanderern aus dem Osten durchgeführten Erhebung, wonach sechs von zehn Einwanderern mit Visa nach Portugal eingereist sind, die von deutschen Behörden ausgestellt worden waren
Onorevoli colleghi, le indagini demografiche indicano che la popolazione sta invecchiando e che, di conseguenza, cresce la domanda di determinati servizi sociali.Sehr verehrte Kollegen! Demographische Umfragen ergeben, daß Menschen heute immer älter werden und daher auch der Bedarf an bestimmten sozialen Dienstleistungen steigt.
Infine, siamo del parere che la Commissione debba svolgere un'attività d'indagine costante, coinvolgendo maggiormente il Parlamento europeo e le parti sociali interessate.Schließlich sind wir der Meinung, dass die Kommission ständige Überwachungsaufgaben übernehmen sollte, wobei das Parlament und die relevanten Sozialpartner stärker einzubinden sind.
Nel frattempo, nel caso di uno di questi lavoratori, la Commissione è stata addirittura già condannata dal tribunale del lavoro e sociale austriaco e sono in corso indagini da parte dell'OLAFMittlerweile wurde die Kommission bereits in einem Fall vom österreichischen Arbeits- und Sozialgericht verurteilt, Untersuchungen von OLAF sind anhängig
raccomanda di coordinare le attività di indagine nei campi pertinenti, sia all’interno che all’esterno dell’UE, e di sviluppare le conoscenze sui modi in cui i cittadini usano le tecnologie on-line, sui rischi connessi e sui potenziali effetti dannosi dell’uso delle tecnologie on-line da parte loro, compresi gli aspetti tecnici, psicologici e socialiempfiehlt die Koordinierung der Untersuchungen auf den betreffenden Gebieten innerhalb und außerhalb der EU und den Aufbau von Wissen über die Art und Weise, wie Menschen Online-Technologien nutzen, über die damit verbundenen Risiken und über mögliche schädliche Auswirkungen, die sich aus der Nutzung der Online-Technologien auf Kinder ergeben können, einschließlich technischer, psychologischer und sozialer Probleme
Perciò i consumatori e le organizzazioni per la loro tutela devono obbligatoriamente essere coinvolti nelle procedure decisionali nel quadro di un dialogo sociale corretto per quanto concerne i controlli generali sulla concorrenza leale e sulla necessaria trasparenza dei prezzi, la determinazione dei vari schemi di riduzione tariffaria per privati e utenti maggiori, le indagini sul potere sul mercato degli operatori come pure l'ulteriore sviluppo di nuovi sistemi, nonché altre particolari misure normative.Deshalb müssen bei allgemeinen Kontrollen zum fairen Wettbewerb und zur notwendigen Preistransparenz, bei der Festsetzung von verschiedenen Diskontschemen für private und Großabnehmer, bei Untersuchungen zur marktbeherrschenden Stellung von Anbietern und auch bei der Weiterentwicklung neuer Systeme, aber auch bei sonstigen weiteren Regelungsmaßnahmen die Konsumenten und ihre Konsumentenschutzorganisationen verpflichtend in die Entscheidungsprozesse im Rahmen eines fairen sozialen Dialogs eingebunden werden.
INDAGINE PILOTA DI DATI SULLE PRESTAZIONI NETTE DI PROTEZIONE SOCIALEPILOT-DATENERHEBUNG ÜBER NETTOSOZIALSCHUTZLEISTUNGEN
Indagine sulle modalità di promozione della partecipazione dei lavoratori al processo decisionale e al capitale socialeUntersuchung über die Möglichkeiten zur Förderung der Arbeitnehmerbeteiligung an den Entscheidungen und am Unternehmenskapital
Zeige Seite 1. Gefunden: 79433 zur Phrase indagine sociale passende Sätze.Gefunden in 7,726 ms.Seien Sie gewarnt: Translation Memories kommen aus vielen Quellen und werden nicht überprüft. Sie sind durch menschliche Hand geschaffen aber durch Computer verwaltet, was Fehler verursachen könnte.