Übersetzung von „stritt“ aus dem Deutsch ins Italienisch
litigai ist die Übersetzung von „stritt” aus dem Deutsch ins Italienisch. Beispiel eines übersetzten Satzes: Bigamie heißt, dass du dir aussuchen kannst, mit wem du dich streitest. ↔ Bigamia significa che puoi scegliere con chi litigare.
stritt
verb
-
litigai
verbBigamie heißt, dass du dir aussuchen kannst, mit wem du dich streitest.
Bigamia significa che puoi scegliere con chi litigare.
-
Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen
Automatische Übersetzungen von " stritt " in Italienisch
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Ausdrücke ähnlich wie "stritt“ mit Übersetzungen in Italienisch
-
Detto questo, per quanto riguarda le controversie tra le parti, il termine o la specifica "testina del mocio girevole" richiede ulteriori spiegazioni
-
litiga
-
altercare · azzuffarsi · battagliare · battersi · bisticciare · combattere · competere · contendere · contestare · contrastare · discutere · disputare · gareggiare · litigare · lottare · rimproverare · rivaleggiare · venire a diverbio
-
alterco · attrito · baruffa · battaglia · battibecco · bega · bisticcio · briga · combattimento · conflitto · contenzione · contesa · contestazione · contrasto · controversia · cozzo · diatriba · dibattito · discordia · discussione · disordine · disputa · dissenso · dissidio · diverbio · dìsputa · guerra · lite · litigio · lotta · questione · rimprovero · rissa · scaramuccia · scontro · tenzone · vertenza · zizzania
-
Albert Streit
-
litigante
-
Altare della Vittoria
-
contenzioso
Beispiel hinzufügen
Hinzufügen
Übersetzungen von „stritt“ im Italienisch im Kontext, Beispielsätzen und Translation Memory
Ich ging zu seiner Arbeitsstelle und stritt mich mit dem Typ in seiner Küche.
Sono andato dove lavorava e mi son messo a questionare con lui nella sua cucina.
Die beiden ältlichen Männer stritten mit den Kindern und kritisierten gegenseitig ihre Füttermethoden.
I due anziani litigavano con i piccoli e si criticavano l’un l’altro per il modo in cui li imboccavano.
Auch wenn sie häufiger stritten, oder vielleicht gerade deswegen.
Anche se litigavano di più, o forse proprio per questo.
Weil sie sich miteinander verglichen hatten und jetzt darüber stritten, „wer von ihnen der Größte zu sein scheine“ (Lukas 22:24).
Stavano facendo paragoni fra loro e discutevano su chi “sembrava essere il più grande”.
Plötzlich hörten sie aus dem Flur die Stimmen zweier Männer, die sich laut stritten.
D’un tratto sentirono le voci di due uomini che discutevano sul pianerottolo.